Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fuyubiyori
Eri Sasaki
Día de Primavera
Fuyubiyori
El aire puro que siento en la frente
額に感じる澄んだ空気
hitai ni kanjiru sunda kuuki
mi aliento se siente ligero
吐く息が弾む
haku iki ga hazumu
No he dejado de caminar, sigo avanzando
止まることもなく歩き続けていたの
tomaru koto mo naku aruki tsuzuketeita no
miro hacia atrás, ya casi llego
ここで振り返る もうすぐだよ
koko de furikaeru mou sugu da yo
El sol de la mañana asoma, estoy de viaje
朝日が昇る 私は旅する
asahi ga noboru watashi wa tabi suru
cuando respiro la libertad de un nuevo día
新しい日に自由を吸い込んだら
atarashii hi ni jiyuu wo suikondara
abracemos el calor del sol y sentémonos
暖かい日を抱いて座ろう
atatakai hi wo kakonde suwarou
hablando de cosas triviales
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara
El aroma de los árboles en flor
花咲きに触れる木の香り
hanasaki ni fureru kigi no kaori
olvidando el tiempo
時間も忘れて
jikan mo wasurete
La vida cotidiana, hay tanto por hacer
いつもの生活 やることがたくさんで
itsumo no seikatsu yaru koto ga takusan de
está bien si tomas un descanso
少し休んでも大丈夫だよ
sukoshi yasundemo daijoubu da yo
Las estrellas se expanden, la luz fluye
星が広がる 光が流れる
hoshi ga hirogaru hikari ga nagareru
un paisaje suave, si mi corazón se siente envuelto
優しい景色 心も包まれたら
yasashii keshiki kokoro mo tsutsumaretara
apaguemos la luz y durmamos juntos
明かりを消して 隣で眠ろう
akari wo keshite tonari de nemurou
hablando de cosas triviales
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara
Aunque solía preferir estar solo
一人でいることの方が好きだったけれど
hitori de iru koto no hou ga sukidatta keredo
El sol de la mañana asoma, estoy de viaje
朝日が昇る 私は旅する
asahi ga noboru watashi wa tabi suru
cuando respiro la libertad de un nuevo día
新しい日に自由を吸い込んだら
atarashii hi ni jiyuu wo suikondara
Pasemos el tiempo suavemente juntos
ゆるやかな時 一緒に過ごそう
yuruyaka na toki issho ni sugosou
si estás aquí, sonrío naturalmente
君がいれば 自然と笑顔になる
kimi ga ireba shizen to egao ni naru
Hagamos un chocolate caliente y tomemos fotos
ココアを入れて 写真も撮ろう
kokoa wo irete shashin mo torou
exploremos un mundo desconocido
知らない世界も 歩いてみよう
shiranai sekai mo aruite miyou
hablando de cosas triviales
たわいもないこと話しながら
tawai mo nai koto hanashi nagara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eri Sasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: