Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kasa
Eri Takenaka
Paraguas
Kasa
(¡felicidades!) ¿Cuántas veces has despedido a un amigo?
(おめでとう)ってなんどともだちをみおくってきたかな
( omedetou ) tte nando tomodachi wo miokutte kitakana ?
Susurrando mientras me río, vuelvo a sentirme aliviada
つぶやくわたしをわらいながらまたはぐらかすのね
Tsubuyaku watashi wo warai nagara matahagurakasunone
Días agitados, un agujero se abre en mi corazón
あわただしいひびこころにぽっかりあながあくのは
Awata dashii hibi kokoro nipokkari ana ga aku noha
Quiero proteger y amar, solo un poco de envidia, es por eso
まもられあいされてちょっとだけうらやましいから
Mamora re aisa retakute chottodake urayama shiikara
Siempre, en cualquier momento, estamos bajo el mismo cielo
どんなときもそうだよおなじそらのしたばえきてる
Donna toki mo soudayo onaji sora no shitabae kiteru
Si ahora brillo, ¿puedo traer un milagro?
わたしがいまかがやくことがきせきをつれてくるなら
Watashi ga ima kagayaku kotoga kiseki wo tsure te kuru nara
Adiós a los días perdidos, está bien, así soy yo
まよったひびにさよならだいじょうぶわたしらしくていい
Mayotta hibi nisayonara daijoubu watashi rashikuteii
Quiero convertirme en un pequeño paraguas que te envuelva en los días de tormenta
あらしの日はあなたをつつみこむちいさなかさになりたい
Arashi no nichi haanatawo tsutsumi komu chiisa na kasa ninaritai
El paisaje de siempre, de alguna manera es extraño
いつものけしきなぜかふしぎ
Itsumono keshiki nazeka fushigi
Los niños jugando en el parque de repente
こうえんでははしゃぐこどもたちがみょうに
Kouen dehahashagu kodomo tachi ga myouni
Quiero abrazar esos pensamientos queridos
いとしくおもえてだきあげたくなる
Itoshi ku omoe te daki age takunaru
Persiguiendo un sueño, los dos mirábamos el cielo estrellado
ゆめをいかけすりきれてふたりみあげてたほしぞら
Yume oi kake suri kire te futari miage teta hoshizora
Me doy cuenta de que aquí es donde puedo ser yo misma
わたしらしくいられるばしょがここにあるときづいたの
Watashi rashikuirareru basho ga kokoniaruto kidui tano
Por ejemplo, como una flor amarilla floreciendo a tus pies
たとえばあしもとにさくきいろいはなのように
Tatoeba ashimoto ni saku kiiroi hana noyounine
En los días en que estás cansado, quiero darte descanso
あなたがせんに疲れた日はやすらぎをあげたい
Anataga sen i tsukare ta nichi ha yasura giwoagetai
Adiós a los días perdidos, está bien, solo soy yo
まよったひびにさよならだいじょうぶわたしのままで
Mayotta hibi nisayonara daijoubu watashi nomamade
Quiero convertirme en un pequeño paraguas que te envuelva en los días de tormenta
あらしの日はあなたをつつみこむちいさなかさになりたい
Arashi no nichi haanatawo tsutsumi komu chiisa na kasa ninaritai
En el borde de mi corazón, quiero ser un arcoíris en tu paraguas
こころのまどべににじをかけるあなたのかさになりたい
Kokoro no madobe ni niji wo kake ru anatano kasa ninaritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eri Takenaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: