Traducción generada automáticamente
What's On Your Mind
Eric B And Rakim
¿Qué tienes en mente?
What's On Your Mind
La vi en el metro, camino a Brooklyn
I seen her in the subway, on my way to Brooklyn
Hola, guapo, ¿es este asiento tooken
Hello, good looking, is this seat tooken
En el tren A, metiéndose en su cerebro
On the A-train, picking at her brain
No pude conseguir su número, no pude conseguir su nombre
I couldn't get her number, I couldn't get her name
Dije que todavía me gusta tu estilo de moda
I said I still like your style of fashion
Pero odio tu actitud hostil, con pasión
But I hate your hostile, 'itty attitude wit a passion
¿Es porque a los hermanos les gusta halcón mucho?
Is it because brothers like to hawk alot
¿Es porque tu signo no habla mucho?
Is it because your sign don't talk alot
Ella se dio la vuelta, no hay juego, dije que está bien
She turned away, no play, I said ok
Realmente no te ves bien, espero que tengas un mal día
You don't really look good, I hope you have a bad day
Sentada, relajada, aunque el viaje era apretado
Sat back, relaxed though the ride was tight
Estaba pensando en las rimas que escribí anoche
I was thinking of the rhymes I wrote last night
La siguiente parada fue la mía, una escena familiar
Next stop was mine, a familar scene
Estaba conociendo a mi amigo, el asesino Ben en Ft Green
I was meeting my friend, killer Ben in Ft Green
Donde las chicas son reales, te dicen cómo se sienten
Where the girls are real, they tell ya how they feel
Si eres blando, blando, o si eres duro como el acero
If you're soft, you're soft, or if you're hard like steel
No me doblo y no me oxidaré
See i don't bend and I won't rust
Y no me rompo y no romperé
And I don't break and I won't bust
¿Pisó la calle y oí un regalo?
Stomped up the street and did I hear a treat?
Duro tacones altos golpeando 'en el hormigón
Hard high heels tappin' on the concrete
Le eché un vistazo, era la chica del tren detrás de mí
I took a peek, it was the girl from the train behind me
¿Vivía en la zona, estaba tratando de encontrarme?
Did she live in the area, was she trying to find me?
Hm, no quería jugar conmigo mismo
Hm, I didn't wanna play myself out
Lo jugué, me detuve y compré un Guiness Stout
I played it off, stopped and I bought a Guiness Stout
Ahora era tímida, no pasaba por aquí
Now was she shy, she didn't walk by
Vino a la tienda y hasta dijo hola
She came in the store then she even said hi
Curiosidad- a alta velocidad
Curiosity- at a high velocity
Tal vez ella estaba muy bien por mí
Maybe possibly she had the hots for me
Dije que si estamos jugando, entonces vamos a jugar el mío
i said if we're playing games then we're gonna play mine
Soy un sentar las reglas porque no es mucho tiempo
I'm a lay the rules 'cause it ain't much time
Si escondes tus sentimientos, y son difíciles de encontrar
If you hide your feelings, and they hard to find,
Quiero saber qué tienes en mente
I wanna know what's on your mind
CORO
CHORUS
Pasó una semana y la llamé, “Hola
About a week went by and I called her, "Hello"
Dije yo, ¿puedo hablar con ella dijo que no?
I said yo, can I speak to, um, she said no
Oye, sé que no llamé, no quería estresarte
Hey yo, I know I didn't call, I didn't wanna stress you
Sal por mi camino para impresionarte, presiona para desvestirte
Go out my way to impress you, press to undress you
Mira, quiero conocerte para poder mostrarte
See I wanna get to know you so I can show you
Lo que una relación fuerte puede crecer
What a strong relationship can grow to
Pero tienes que confiar en mí y vas a amarme
But you gotta trust me and you're gonna love me
Aprieta el teléfono y abrázame, usa tu mente para frotarme
Squeeze the phone and hug me, use your mind to rub me
Ahora, ¿cómo se siente cuando mi mental, masaje ya templo
Now how does it feel when my mental, massage ya temple
El teléfono está excitante por las vibraciones que te envié
Telephone's hot from the vibes that I sent you
Ahora dime tus pensamientos internos y emociones más profundas
Now tell me your inner thoughts and deepest emotions
A continuación ves las explosiones de ectacy
Next you see ectacy's explosions
Ahora vengo a verte para pasar algún tiempo
Now I'm coming to see you to spend some time
Soy un guerrero romántico pero es un crimen
I'm a romantic warrior but is it a crime
Y si escondes tus sentimientos y son difíciles de encontrar
And if you hide your feelings and they hard to find...
Quiero saber qué tienes en mente
I wanna know what's on your mind
Quiero saber qué tienes en mente
I wanna know what's on your mind
Ahora han pasado meses y es suave y encantador
Now it's been months and it's smooth and lovely
Estoy en tu cabeza, así que estarás pensando en mí
I'm in your head so you'll be thinking of me
Así que nos conocimos en Queens y fuimos a Valley Streams
So we met in Queens and went to Valley Streams
Y, uh, no podía recordar la película que acabamos de ver
And, uh, couldn't remember the movie we just seen
Pero es miércoles, coge el tren de la ciudad
But it's Wednesday, take the train uptown
¿Cómo hacer el sonido de la calle 125
How do the 125th street sound
Amateur noche, Showtime en el Apolo
Amateur night, Showtime at the Apollo
Probablemente esté viendo a Bill Cosby mañana
Probably be watching Bill Cosby tomorrow
Luego, después de eso, quiero decir íntimo
Then after that get into it, I mean intimate
Cada palabra es un instrumento
Every word is an instrument
Hacer sonidos y tonos y canciones y gemidos
Making sounds and tones and songs and moans
Mis labios tan cerca de tu oído, son como auriculares
My lips so close to your ear, it's like headphones
Sonríes, dijiste que nunca sabes lo que traerá el día
You smile, you said you never know what the day will bring
Siempre es una nueva canción para cantar
It's always a new song to sing
Al día siguiente volví a su descanso
The next day I went back to the her rest
Llamó a la puerta, intenciones: finura
Knocked on the door, intentions: finesse
Ella me dejó entrar y no tenía nada más que un neglige en
She let me in and had nothing but a neglige on
Olor como Liz Claiborne
Smelling like Liz Claiborne
Me senté y me puse cómodo y vi los Huxtables
I sat down and got comfortable and watched the Huxtables
Se sentó a mi lado y me dijo lo que pasa contigo
She sat next to me and said what's up wit you
Tengo la sensación de curación sexual
I got the feeling for sexual healing
Una curación mental; cómo te sientes
A mental healing ; how you feeling
Ella captó el efecto y dijo que sentía lo mismo
She caught the effect and said she feel the same
¿Podrías masajear mi intelecto y detener el dolor?
Could you massage my intellect and stop the pain
El anhelo del deseo, el fuego está ardiendo
Desire's yearning, the fire's burning
Eres sexy porque es mucho lo que estás aprendiendo
You hot 'cause it's alot you're learning
Ahora estoy listo para explorar tu mundo interior
Now I'm ready to explore you inner world
Lleva mucho tiempo porque acabo de empezar, chica
It's take a long time cuz I'm just beginning, girl...
Tranquila, corta el televisor
Take it easy, cut off the TV
Apaga las luces, usa tu mente para verme
Cut off the lights, use your mind to see me,
Usa tu forma física si soy difícil de encontrar
Use your physical form if I'm hard to find
Porque ahora sé lo que tienes en mente
'Cause now I know what's on your mind...
Porque ahora sé lo que tienes en mente
'Cause now I know what's on your mind...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric B And Rakim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: