Traducción generada automáticamente

Now I'm Easy
Eric Bogle
Ahora estoy tranquilo
Now I'm Easy
Por casi sesenta años, he sido un granjeroFor nearly sixty years, I've been a Cockie
De sequías, incendios e inundaciones he vivido en abundanciaOf droughts and fires and floods I've lived through plenty
El polvo y el barro de este país han visto mis lágrimas y sangreThis country's dust and mud have seen my tears and blood
Pero casi ha terminado ahora, y ahora estoy tranquiloBut it's nearly over now, and now I'm easy
Me casé con una buena chica cuando tenía veinte añosI married a fine girl when I was twenty
Pero murió al dar a luz cuando tenía treintaBut she died in giving birth when she was thirty
No había médico volador entonces, solo una anciana negra amableNo flying doctor then, just a gentle old black 'gin
Pero casi ha terminado ahora, y ahora estoy tranquiloBut it's nearly over now, and now I'm easy
Ella me dejó con dos hijos y una hijaShe left me with two sons and a daughter
En una granja reseca cuya tierra clamaba por aguaOn a bone-dry farm whose soil cried out for water
Así que mi cuidado era rudo y listo, pero crecieron bien y firmesSo my care was rough and ready, but they grew up fine and steady
Pero casi ha terminado ahora, y ahora estoy tranquiloBut it's nearly over now, and now I'm easy
Mi hija se casó joven, y siguió su propio caminoMy daughter married young, and went her own way
Mis hijos yacen enterrados en el Ferrocarril de BirmaniaMy sons lie buried by the Burma Railway
Así que en esta tierra he hecho mi hogar, he seguido adelante soloSo on this land I've made me home, I've carried on alone
Pero casi ha terminado ahora, y ahora estoy tranquiloBut it's nearly over now, and now I'm easy
La gente de la ciudad desprecia a los granjeros estos díasCity folks these days despise the Cockie
Dicen que con subsidios y ayuda social, lo hemos tenido fácilSay with subsidies and dole, we've had it easy
Pero no hay sequía ni ganado hambriento en una cuadra suburbana con alcantarilladoBut there's no drought or starving stock on a sewered suburban block
Pero casi ha terminado ahora, y ahora estoy tranquiloBut it's nearly over now, and now I'm easy
Por casi sesenta años, he sido un granjeroFor nearly sixty years, I've been a Cockie
De sequías, incendios e inundaciones, he vivido en abundanciaOf droughts and fires and floods, I've lived through plenty
El polvo y el barro de este país, han visto mis lágrimas y sangreThis country's dust and mud, have seen my tears and blood
Pero casi ha terminado ahora, y ahora estoy tranquiloBut it's nearly over now, and now I'm easy
Y ahora estoy tranquiloAnd now I'm easy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Bogle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: