Traducción generada automáticamente

We Gotta Get Out Of This Place
Eric Burdon
Tenemos que salir de este lugar
We Gotta Get Out Of This Place
En esta sucia parte vieja de la ciudadIn this dirty old part of the city
Donde el sol se niega a brillarWhere the sun refused to shine
La gente me dice que no vale la pena intentarloPeople tell me there ain't no use in tryin'
Ahora mi chica, eres tan joven y bonitaNow my girl you're so young and pretty
Y una cosa que sé que es verdadAnd one thing I know is true
Estarás muerta antes de que llegue tu hora, lo séYou'll be dead before your time is due, I know
Viendo a mi papá en la cama muriendoWatch my daddy in bed a-dyin'
Vi su cabello volverse grisWatched his hair been turnin' gray
Ha estado trabajando y esclavizándose toda su vidaHe's been workin' and slavin' his life away
Oh sí, lo séOh yes I know it
(Sí)(Yeah)
Ha estado trabajando tan duroHe's been workin' so hard
(Sí)(Yeah)
Yo también he estado trabajando, nenaI've been workin' too, baby
(Sí)(Yeah)
Cada noche y díaEvery night and day
(Sí, sí, sí, sí)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Tenemos que salir de este lugarWe gotta get out of this place
Si es lo último que hagamosIf it's the last thing we ever do
Tenemos que salir de este lugarWe gotta get out of this place
Porque nena, hay una vida mejor para ti y para mí'Cause girl, there's a better life for me and you
Ahora mi chica, eres tan joven y bonitaNow my girl you're so young and pretty
Y una cosa que sé que es verdad, síAnd one thing I know is true, yeah
Estarás muerta antes de que llegue tu hora, lo séYou'll be dead before your time is due, I know it
Viendo a mi papá en la cama muriendoWatch my daddy in bed a-dyin'
Vi su cabello volverse gris, síWatched his hair been turnin' gray, yeah
Ha estado trabajando y esclavizándose toda su vidaHe's been workin' and slavin' his life away
Sé que ha estado trabajando tan duroI know he's been workin' so hard
(Sí)(Yeah)
Yo también he estado trabajando, nenaI've been workin' too, baby
(Sí)(Yeah)
Cada día, nenaEvery day, baby
(Sí)(Yeah)
WhoaWhoa
(Sí, sí, sí, sí)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Tenemos que salir de este lugarWe gotta get out of this place
Si es lo último que hagamosIf it's the last thing we ever do
Tenemos que salir de este lugarWe gotta get out of this place
Nena, hay una vida mejor para ti y para míGirl, there's a better life for me and you
En algún lugar, nena, de alguna manera lo séSomewhere baby, somehow I know it
Tenemos que salir de este lugarWe gotta get out of this place
Si es lo último que hagamosIf it's the last thing we ever do
Tenemos que salir de este lugarWe gotta get out of this place
Nena, hay una vida mejor para ti y para míGirl, there's a better life for me and you
Créeme nena, lo sé nena, tú también lo sabesBelieve me baby, I know it baby, you know it too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Burdon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: