Traducción generada automáticamente
White Houses
Eric Burdon
Casas Blancas
White Houses
Casas blancas en pequeñas filas ordenadas
White houses in neat little rows
Contraste contra el cielo
Contrasting against the sky
Cayó chozas negras sobre las vías
Tumbled down black shacks over the tracks
Niños tan hambrientos que podían llorar
Children so hungry they could cry
El cromo, el acero, el sueño del metal
The chrome, the steel, the metal dream
Dejar que el tipi se pudra
Leaving the teepee to rot
La mente joven escapista, dejada atrás
The escapist young mind, left behind
Ahorro de monedas para el bote comunitario
Saving dimes for community pot
Será mejor que te corrieras
You better get straight
Mejor, mejor ponte derecho
Better, better get straight
Creo que será mejor que te vayas ahora mismo
I feel you better get straight right now
Mejor ponte derecho, nena
Better get straight, babe
Están gritando por amor todo el tiempo
They're crying out for love all the time
Pero no ven los ojos de los vecinos
But they fail to see the neighbors eyes
La televisión está encendida, noticias de 6 o reloj
The TV is on, 6 o clock news
Y canales en mentiras llenas de colores
And channels in full colored lies
La compañía se reúne, habla el presidente
The company meets, the president speaks
Es joven, pero sus huesos crujen
He's young but his bones creak
Vestidos de niña joven para el baile de la escuela secundaria
Young girl dresses for the high school dance
Y el tipo de al lado está muriendo por un ritmo
And the guy next door is dying for a beat
Ponte derecho, mejor que te vayas
Get straight, you better
Sí, será mejor que te corrieras, nena
Yes, you better get straight, babe
¿Oíste lo que dije?
Did you hear what I said?
Te dije, que es mejor que te corrieras
I said to you, that you, you better get straight
Pusieron una biblia en un cajón de la habitación del motel
They put a bible in a drawer of the motel room
Y está llorando para ser leído
And it's crying out to be read
Pero se queda ahí, recogiendo polvo
But it stays right there, collecting dust
Nadie entiende lo que se dice
No one understands what's being said
Los amantes hacen el amor en cajas de campo
Lovers make love in country boxes
¿Qué traerá mañana?
What will tomorrow bring?
Se les ha dicho que está mal
They've been told that it's wrong
Pero les importa un comino
But they don't give a damn
Pronto otra vida que traerá
Soon another life it will bring
Será mejor que te corrieras, nena
You better get straight, babe
Sí, será mejor que te corrieras, nena
Yeah, you better get straight, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Burdon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: