Traducción generada automáticamente

Eyes Of Love
Eric Carr
Yeux de l'amour
Eyes Of Love
Oh ouais ! WOW !Oh yeah! WOW!
Est-ce que ça coupe comme un couteau ?Does it cut like a knife?
J'ai déjà tout entenduHeard it all before
Personne n'est dupeAin't nobody's fool
Dans la chaleur de la nuitIn the heat of the night
Faut juste connaître le scoreJust gotta know the score
Affamé à l'extérieurHungry on the outside
Brûlant à l'intérieurBurning on inside
Ne me fais pas supplier pour plus... ouaisDon't make me beg for more... yeah
Je ne sens pas la piqûreCan't feel the sting
Je ne sens pas la morsureCan't feel the bite
Je m'en fousDon't give a damn
Quand la foudre frappeWhen lightning strikes
Tu sais que tu ne vois rienYou know you can't see a thing
Quand tu regardes à travers les yeux de l'amourWhen you're looking through the eyes of love
Dis-le moi encore une fois maintenantTell me once again now
Je ne sens rien quand tu regardes à travers lesCan't feel a thing when you're looking through the
yeux deeyes of
As-tu vraiment lutté ?Did you put up a fight?
Tout était déjà prévuHad it all figured out
Tu pensais toujours qu'il fallait être durAlways thought you had to be tough
Être dur, ce n'est pas suffisantBeing tough ain't enough
Prends ce cœur de pierreTake this heart of stone
Fais-le saigner ce soir... ouaisMake it bleed tonight... yeah
Es-tu prêt pour l'amour ?Are you ready for love?
Prêt pour le vraiReady for the real thing
J'ai le feu qui coule dans mes veinesGot fire running through my blood
Je m'en fous si c'est bien ou malDon't give a damn if it's wrong or right
Ne me fais pas attendre toute la nuit... oh ouaisDon't make me wait all night... oh yeah
On ne peut pas effacer çaCan't rub it out
On ne peut pas tout avoirCan't have it all
Cœur sur une cordeHeart on a string
Dos au murBack to the wall
Je ne sens pas la piqûreCan't feel the sting
Je ne sens pas la morsureCan't feel the bite
Je m'en fous quand la foudre frappeDon't give a damn when the lighting strikes
Tu ne vois rienYou can't see a thing
Quand tu regardes à travers les yeux de l'amourWhen you're looking through the eyes of love
Dis-le moi encore une fois maintenantTell me once again now
Je ne sens rien quand tu regardes à travers lesCan't feel a thing when you're looking through the
yeux de l'amoureyes of love
Oh ouais !Oh yeah!
Tu dis que tu ne vois rienYou say you can't see a thing
Quand tu regardes à travers les yeux de l'amourWhen you're looking through the eyes of love
Je ne sens rienCan't feel a thing
Quand tu regardes à travers les yeux de l'amourWhen you're looking through the eyes of love
Ouais !Yeah!
Oh ouais !Oh yeah!
Tu ne vois rienYou can't see a thing
Quand tu regardes à travers les yeux de l'amourWhen you're looking through the eyes of love
Tu ne vois rien maintenantCan't see a thing now
Je ne sens rienCan't feel a thing
Quand tu regardes à travers les yeux de l'amourWhen you're looking through the eyes of love
On ne voit rienCan't see a thing
Quand tu regardes à travers les yeux de l'amourWhen you're looking through the eyes of love
On ne voit rien du toutCan't see a thing at all
Je ne sens rienCan't feel a thing
Quand tu regardes à travers les yeux de l'amourWhen you're looking through the eyes of love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Carr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: