Transliteración y traducción generadas automáticamente

How Have You Been?
Eric Chou
Comment ça va ?
How Have You Been?
Est-ce que tu es toujours aussi en retard
是不是还那么爱迟到
shì bùshì hái nàme ài chídào
À bosser tard et à mal dormir
熬夜工作又睡不好
áoyè gōngzuò yòu shuì bù hǎo
Attendre que tu atteignes tes objectifs
等你完成你的目标
děng nǐ wánchéng nǐ de mùbiāo
Faut que je lâche cette fierté qui me ronge
要借掉承强的事号
yào jiè diào chěngqiáng de shìhào
C'est ma faute
都怪我
dōu guàiwǒ
J'ai trop mis mon ego en avant, j'ai pas su te protéger
把自尊放太高没有把你照顾好
bǎ zìzūn fàng tài gāo méiyǒu bǎ nǐ zhàogù hǎo
La fierté, c'est juste une façade fragile
骄傲是脆弱的外表
jiāo'ào shì cuìruò de wàibiǎo
J'ai peur que tu ne veuilles plus de mon cœur
最怕我的心你不要
zuì pà wǒ de xīn nǐ bùyào
Peux-tu continuer à pleurer, à rire, à être bien avec moi
能不能继续对我哭对我笑对我好
néng bùnéng jìxù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
À me laisser penser à toi, à te tenir compagnie jusqu'à la fin
继续让我为你想为你奉陪你老
jìxù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
Comment tu vas, j'aimerais bien le savoir
你好不好好想知道
nǐ hǎobùhǎo hǎo xiǎng zhīdào
Ne garde pas tout, jette les souvenirs
别记住把回忆都丢掉
bié jízhuó bǎ huíyì dōu diūdiào
J'ai juste besoin que tu sois là, à mes côtés, à te moquer, à faire du bruit
我只需要你在身边陪我嘲陪我闹
wǒ zhǐ xūyào nǐ zài shēnbiān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
Avec le bon, je remplace le mauvais d'avant
用好的我把过去坏的我都换掉
yòng hǎo de wǒ bǎ guòqù huài de wǒ dōu huàn diào
J'aimerais tant t'entendre dire que tu m'aimes
好想听到你坚决说爱我
hǎo xiǎng tīngdào nǐ jiānjué shuō ài wǒ
Mais hélas, on ne peut pas revenir à ce moment-là
可惜回不去那一秒
kěxí huí bù qù nà yī miǎo
Toi, ça va ?
你,好不好
nǐ, hǎobùhǎo?
Dieu sait que je n'en peux plus
天知道我快要受不了
tiānzhīdào wǒ kuàiyào shòu bùliǎo
Regrettant d'avoir laissé ça brûler en moi
后悔钻进心里烧
hòuhuǐ zuān jìn xīnlǐ shāo
Un dernier câlin, ça suffirait
拥抱再多一次就好
yǒngbào zài duō yīcì jiù hǎo
Tout ce que tu veux, je peux le faire
你要的我都做得到
nǐ yào de wǒ dū zuò dédào
Peux-tu continuer à pleurer, à rire, à être bien avec moi
能不能继续对我哭对我笑对我好
néng bùnéng jìxù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
À me laisser penser à toi, à te tenir compagnie jusqu'à la fin
继续让我为你想为你奉陪你老
jìxù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
Tout ce que je t'ai donné, tu en veux encore ?
给你的好还要不要
gěi nǐ de hǎo hái yào bùyào
Je n'ose pas demander, je ris
答案我却不敢接笑
dá'àn wǒ què bù gǎn jiēxiǎo
J'ai juste besoin que tu sois là, à mes côtés, à te moquer, à faire du bruit
我只需要你在身边陪我嘲陪我闹
wǒ zhǐ xūyào nǐ zài shēnbiān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
Ne m'apprends pas à perdre ceux qui comptent le plus
别用离开教我失去的人最重要
bié yòng líkāi jiào wǒ shīqù de rén zuì zhòngyào
Ne dis pas que tu m'as aimé un jour
别说你曾经爱过我
bié shuō nǐ céngjīng àiguò wǒ
Ramène-moi à ce moment-là
让我们回到那一秒
ràng wǒmen huí dào nà yī miǎo
Toi, ça va ?
你,好不好
nǐ, hǎobùhǎo?
Peux-tu continuer à pleurer, à rire, à être bien avec moi
能不能继续对我哭对我笑对我好
néng bùnéng jìxù duì wǒ kū duì wǒ xiào duì wǒ hǎo
À me laisser penser à toi, à te tenir compagnie jusqu'à la fin
继续让我为你想为你奉陪你老
jìxù ràng wǒ wèi nǐ xiǎng wèi nǐ fēng péi nǐ lǎo
Comment tu vas, j'aimerais bien le savoir
你好不好我好想知道
nǐ hǎobùhǎo wǒ hǎo xiǎng zhīdào
Ne garde pas tout, jette mon amour
别记住把我的爱丢掉
bié jízhuó bǎ wǒ de ài diūdiào
J'ai juste besoin que tu sois là, à mes côtés, à te moquer, à faire du bruit
我只需要你在身边陪我嘲陪我闹
wǒ zhǐ xūyào nǐ zài shēnbiān péi wǒ chǎo péi wǒ nào
Ne m'apprends pas à perdre ceux qui comptent le plus
别用离开教我失去的人最重要
bié yòng líkāi jiào wǒ shīqù de rén zuì zhòngyào
Ne dis pas que tu m'as aimé un jour
别说你曾经爱过我
bié shuō nǐ céngjīng àiguò wǒ
Ramène-moi à ce moment-là
让我们回到那一秒
ràng wǒmen huí dào nà yī miǎo
Toi, ça va ?
你,好不好
nǐ, hǎobùhǎo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Chou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: