Transliteración y traducción generadas automáticamente

Unbreakable Love
Eric Chou
Amour Indestructible
Unbreakable Love
Mon cher, où es-tu en train de rêvasser ?
親愛的你躲在哪裡發呆
qīn ài de nǐ duǒ zài nǎ lǐ fā dāi
Y a-t-il des pensées que tu n'arrives pas à lâcher ?
有甚麼心事還無法釋懷
yǒu shén me xīn shì hái wú fǎ shì huái
On a tendance à voir la vie trop sombre,
我們總把人生想得太壞
wǒ men zǒng bǎ rén shēng xiǎng de tài huài
Comme si les autres ne nous laissaient pas être étranges.
像旁人不允許我們的怪
xiàng páng rén bù yǔn xǔ wǒ men de guài
Chaque nuage qui sort de l'ordinaire
每一片與眾不同的雲彩
měi yī piàn yǔ zhòng bù tóng de yún cǎi
Doit trouver un ciel pour exister, c'est clair.
都需要找到天空去存在
dōu xū yào zhǎo dào tiān kōng qù cún zài
On s'habitue à tourner en rond,
我們都習慣了原地徘徊
wǒ men dōu xí guàn le yuán dì pái huái
Mais on n'arrive pas à s'habituer à la dépendance.
卻無法習慣被依賴
què wú fǎ xí guàn bèi yī lài
Tu me donnes cet amour que je ne veux pas perdre,
你給我 這一輩子都不想失聯的愛
nǐ gěi wǒ zhè yī bèi zi dōu bù xiǎng shī lián de ài
Je crois que le chemin de l'amour, c'est l'infini.
相信愛的征途就是星辰大海
xiāng xìn ài de zhēng tú jiù shì xīng chén dà hǎi
Les belles histoires ne changeront pas,
美好劇情 不會更改
měi hǎo jù qíng bù huì gēng gǎi
C'est le meilleur des destins, tu vois.
是命運最好的安排
shì mìng yùn zuì hǎo de ān pái
Tu es cet amour que je ne veux pas perdre,
你是我 這一輩子都不想失聯的愛
nǐ shì wǒ zhè yī bèi zi dōu bù xiǎng shī lián de ài
Pourquoi être cruel et me forcer à lâcher prise ?
何苦殘忍逼我把手輕輕放開
hé kǔ cán rěn bī wǒ bǎ shǒu qīng qīng fàng kāi
Reviens vite, j'ai envie d'entendre ta voix,
請快回來 想聽你說
qǐng kuài huí lái xiǎng tīng nǐ shuō
Dire que tu es toujours là, pour moi.
說你還在
shuō nǐ hái zài
On a traversé le toit où on regardait les étoiles,
走過陪你看流星的天台
zǒu guò péi nǐ kàn liú xīng de tiān tái
Enduré l'attente longue de ta perte, c'est pas royal.
熬過失去你漫長的等待
áo guò shī qù nǐ màn cháng de děng dài
J'ai tellement peur que personne ne comprenne ta peine,
好擔心沒人懂你的無奈
hǎo dān xīn méi rén dǒng nǐ de wú nài
Qui d'autre que moi te considère encore comme un enfant ?
離開我誰還把你當小孩
lì kāi wǒ shéi hái bǎ nǐ dāng xiǎo hái
Je parie que tu penses aussi à moi,
我猜你一定也會想念我
wǒ cāi nǐ yī dìng yě huì xiǎng niàn wǒ
Et que tu crains que je me perde dans la foule, tu vois.
也怕我失落在茫茫人海
yě pà wǒ shī luò zài máng máng rén hǎi
Pas de souci, tant que tu te retournes,
沒關係只要你肯回頭望
méi guān xì zhǐ yào nǐ kěn huí tóu wàng
Tu verras que je suis toujours là, sans détour.
會發現我一直都在
huì fā xiàn wǒ yī zhí dōu zài
Tu me donnes cet amour que je ne veux pas perdre,
你給我 這一輩子都不想失聯的愛
nǐ gěi wǒ zhè yī bèi zi dōu bù xiǎng shī lián de ài
Chaque message que tu envoies fait battre mon cœur.
你的每條訊息都是心跳節拍
nǐ de měi tiáo xùn xī dōu shì xīn tiào jié pāi
Chaque seconde, j'ai envie de te prendre dans mes bras,
每秒都想 擁你入懷
měi miǎo dōu xiǎng yōng nǐ rù huái
Dans ce monde, c'est toi la plus belle, c'est ça.
全世界你最可愛
quán shì jiè nǐ zuì kě ài
Tu es cet amour que je ne veux pas perdre,
你是我 這一輩子都不想失聯的愛
nǐ shì wǒ zhè yī bèi zi dōu bù xiǎng shī lián de ài
Même si ta respiration est loin, au-delà des montagnes.
就算你的呼吸遠在千山之外
jiù suàn nǐ de hū xī yuǎn zài qiān shān zhī wài
S'il te plaît, crois en l'amour que je t'offre,
請你相信 我給的愛
qǐng nǐ xiāng xìn wǒ gěi de ài
Il vaut la peine d'être aimé, sans aucune entrave.
值得你愛
zhí dé nǐ ài



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Chou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: