Traducción generada automáticamente

The Hard Way
Eric Church
Aprendiendo a las Malas
The Hard Way
Solo los tontos correrían por Grist Mill Road,Only fools would race down Grist Mill Road,
Mucho menos en un clima enfadado.Let alone in angry weather.
Eso es lo que le digo a todos los que conozco,That's what I tell everyone I know,
Ahora que sé mejor.Now that I know better.
Esa es una lección que desearía haber aprendido,That's a lesson I wish I woulda learned,
Sin tener que ver arder mi Mustang.Without havin' to watch my Mustang burn.
Antes de que mi mejor amigo resultara herido,Before my best buddy had to wind up hurt,
Y su vida entera cambiara.An' his whole life was changed.
Esa es una lección que desearía no haber aprendido a las malas.That's a lesson I wish I didn't learn the hard way.
Solo un tonto guardaría un anillo de diamantes,Only a fool would keep a diamond ring,
En una caja en lo alto de su armario.In a box on top of his closet.
Estuvo tan cerca, casi lo preguntó:He came so close, he almost asked:
Estaba justo allí en su bolsillo.It was right there in his pocket.
Esa es una lección que desearía haber aprendido,That's a lesson I wish I woulda learned,
Antes de estar de pie en la última fila de esa iglesia,Before standin' in the back row of that church,
Viendo a su papá entregándola,Watchin' her Daddy givin' her,
Al hombre que ocupó mi lugar.To the man who took my place.
Esa es una lección que desearía no haber aprendido a las malas.That's a lesson I wish I didn't learn the hard way.
El arrepentimiento suele darle una paliza a un hombre,Regret's been known to give a man a beatin',
Pero no estoy de humor para pelear esta noche.But I ain't in the mood for fightin' back this evenin'.
Solo los tontos no se toman un momento del día:Only fools don't take the time of day:
Están demasiado ocupados corriendo.They stay too busy runnin'.
Y detenerse solo una vez y decirle a su papá,An' to stop just once an' tell their Dad,
Cuánto lo aman.Just how much they love him.
Esa es una lección que desearía haber aprendido,That's a lesson I wish I woulda learned,
Antes de que llegara la llamada y fuera ella,Before the phone-call came an' it was her,
No, Mamá nunca tuvo que decir una palabra:No, Momma never had to say a word:
Sabía que era demasiado tarde.I knew it was too late.
Esa es una lección que desearía no haber aprendido a las malas.That's a lesson I wish I didn't learn the hard way.
Aprendiendo a las malas.The hard way.
Aprendiendo a las malas.The hard way.
Aprendiendo a las malas.The hard way.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Church y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: