Traducción generada automáticamente

Hippie Radio
Eric Church
Radio Hippie
Hippie Radio
Mi papá tenía un Pontiac en el lado beige-er de amarilloMy daddy had a Pontiac on the beige-er side of yellow
Él era un hombre joven entonces y yo era un pequeñínHe was a young man then and I was a little fella
Tocaba en el asiento trasero del banco y escuchaba las canciones cantadasI'd play in that bench back seat and listen to the songs get sung
No podía llevar una melodía en un cubo pero cantaba en la cima de sus pulmonesHe couldn't carry a tune in a bucket but he'd sing at the top of his lungs
Carry On My Wayward Hijo en la radio hippieCarry On My Wayward Son on the hippie radio
Canciones sobre los bebés de flores y el nacimiento del rock and rollSongs about the flower babies and the birth of rock and roll
Y yo era una banda, me paraba y nos rebotábamos por el caminoAnd I was a band, I would stand and we'd bounce down the road
Un chico y su padre en un Pontiac con esa radio hippieA boy and his dad in a Pontiac with that hippie radio
No recuerdo si eran diecisiete, tal vez dieciocho tiene razónCan't' remember if it was seventeen, maybe eighteen is right
Pero nunca olvidaré esos azules del bebé y el resplandor de esa luz del salpicaderoBut I'll never forget those baby blues and the glow of that dashboard light
Había ganado su corazón la semana anterior y hacía calor desde el principioI'd won her heart the week before and it was hot right from the start
Le rompí la boca a su hermano Billy por burlarse de mi autoI busted her brother Billy's mouth for makin' fun of my car
Era White Wedding y Rebel Gritell en la radio hippieIt was White Wedding and Rebel Yell on the hippie radio
Yo era un hombre lobo en Londres, y ella era el alma de Lady MarmaladeI was a Werewolf in London, and she was Lady Marmalade's soul
Y yo manipularía la banda, tomaba su mano y volvía a la carreteraAnd I'd crank the band, take her hand and we'd pull off back a road
Un chico y su chica en un Pontiac, y la radio hippieA boy and his girl in a Pontiac, and the hippie radio
Cuatro años y siete días desde atar latas hasta el parachoquesFour years and seven days from tying cans to the bumper
Estaba paseando por un piso de maternidad, mi bebé de flores era madreI was pacing a maternity floor, my flower baby was a mother
Mis manos temblaban mientras nos íbamos, llevando a nuestro chico a casaMy hands were shaking as we were leaving, taking our boy home
Mi corazón estaba lleno y en mi cabeza podía escuchar una larga, larga canciónMy heart was full and in my head I could hear a long, long song
Gato en la cuna y cuchara de plata en la radio hippieCat's in the cradle and the silver spoon on the hippie radio
A-B-C, 1-2-3, no parpadee o se habrá idoA-B-C, 1-2-3, don't blink or he'll be gone
Y tomé su mano y ella sonrió con una mirada que decía «lo séAnd I took her hand and she just smiled with a look that said "I know"
Un niño y su padre y un niño y su chica en un PontiacA boy and his dad and a boy and his girl in a Pontiac
Y la radio hippieAnd the hippie radio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Church y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: