Traducción generada automáticamente
Rocking Chair
Eric Clapton
Mecedora
Rocking Chair
La vieja silla de rock me tiene, mi bastón a mi lado
Old rockin' chair's got me, my cane by my side
Tráeme esa ginebra, hijo, antes de que te broncee la piel
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
No puedo salir de esta cabaña, yendo a ninguna parte
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Póngame aquí agarrando a las moscas alrededor de esta silla mecedora
Just set me here grabbin' at the flies round this rockin' chair
Mi querida tía Harriet, en el cielo estará
My dear old aunt Harriet, in Heaven she be
Envíame dulce carro, para el fin de la angustia que veo
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
La vieja silla de rock lo consigue, el Día del Juicio Final está aquí
Old rockin' chair gets it, Judgement Day is here
Encadenado a mi silla mecedora
Chained to my rockin' chair
La vieja silla de rock me tiene, hijo, (La mecedora te tiene, padre)
Old rockin' chair's got me, son, (Rocking chair got you, father)
Mi bastón a mi lado, (Sí, tu bastón a tu lado)
My cane by my side, (Yes, your cane by your side)
Ahora tráeme un poco de ginebra, hijo (No tengo ginebra, padre)
Now fetch me a little gin, son (Ain't got no gin, father)
¿Qué? 'antes de que te broncee la piel, ahora, (vas a broncear mi piel)
What? 'fore I tan your hide, now, (You're gonna tan my hide)
Sabes, no puedo conseguir de esta vieja cabaña (¿Qué cabaña? Bromeas)
You know, I can't get from this old cabin (What cabin? joking)
No voy a ninguna parte (¿Por qué no vas a ninguna parte?)
I ain't goin' nowhere (Why ain't you goin' nowhere?)
Me senté aquí agarrando (Grabando)
Just sittin' me here grabbin' (Grabbin')
A las moscas alrededor de esta vieja silla rockin' (silla rockin')
At the flies round this old rockin' chair (Rockin' chair)
Ahora te acuerdas de la querida tía Harriet, (tía Harriet)
Now you remember dear old aunt Harriet, (Aunt Harriet)
¿Cuánto tiempo estará en el cielo? (Ella está en el cielo)
How long in Heaven she be? (She's up in Heaven)
Envíame abajo, envíame abajo carro dulce (dulce carro)
Send me down, send me down sweet (Sweet chariot) chariot
Fin de este problema que veo (veo, papá)
End of this trouble I see (I see, Daddy)
La vieja mecedora lo consigue, hijo (mecedora lo consigue, padre)
Old rockin' chair gets it, son (Rocking chair get it, father)
El Día del Juicio Final también está aquí (Tu Día del Juicio está aquí)
Judgement Day is here, too (Your Judgement Day is here)
Encadenado a mi vieja silla de rock
Chained to my rockin', old rockin' chair
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eric Clapton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: