Traducción generada automáticamente

River of Tears
Eric Clapton
Rivière de Larmes
River of Tears
Il y a trois miles jusqu'à la rivièreIt's three miles to the river
Qui m'emporterait loinThat would carry me away
Et deux miles jusqu'à la rue poussiéreuseAnd two miles to the dusty street
Où je t'ai vue aujourd'huiThat I saw you on today
Il y a quatre miles jusqu'à ma chambre solitaireIt's four miles to my lonely room
Où je vais cacher mon visageWhere I'm going to hide my face
Et à peu près un demi-mile jusqu'au bar du centre-villeAnd about half a mile to the downtown bar
D'où je suis parti dans le déshonneurThat I ran from in disgrace
Seigneur, combien de temps dois-je continuer à courir ?Lord, how long have I got to keep on running?
Sept heures, sept jours ou sept ans ?Seven hours, seven days or seven years?
Tout ce que je sais, c'est que depuis que tu es partieAll I know is, since you've been gone
J'ai l'impression de me noyer dans une rivièreFeel like I'm drowning in a river
Me noyer dans une rivière de larmesDrowning in a river of tears
Me noyer dans une rivièreDrowning in a river
J'ai l'impression de me noyerFeel like I'm drowning
Me noyer dans une rivièreDrowning in a river
Dans trois jours de plus, je quitterai cette villeIn three more days, I'll leave this town
Et disparaîtrai sans laisser de traceAnd disappear without a trace
Dans un an, peut-être me poserai-jeA year from now, maybe settle down
Là où personne ne connaît mon visageWhere no one knows my face
Je souhaiterais pouvoir te tenirI wish that I could hold you
Une fois de plus pour apaiser la douleurOne more time to ease the pain
Mais mon temps est écoulé et je dois partirBut my time's run out and I got to go
Je dois encore fuirGot to run away again
Pourtant, je me surprends à penserStill I catch myself thinking
Qu'un jour je retrouverai mon chemin iciOne day I'll find my way back here
Tu me sauveras de la noyadeYou'll save me from drowning
Me noyant dans une rivièreDrowning in a river
Me noyant dans une rivière de larmesDrowning in a river of tears
Me noyant dans une rivièreDrowning in a river
J'ai l'impression de me noyerFeel like I'm drowning
Me noyant dans une rivièreDrowning in a river
Seigneur, combien de temps cela doit-il durer ?Lord, how long must it go on?
Me noyantDrowning
Me noyantDrowning
Me noyant dans une rivière de larmesDrowning in a river of tears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Clapton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: