Traducción generada automáticamente

Crossroads
Eric Clapton
Crossroads
I went down to the crossroads, fell down on my knees
I went down to the crossroads, fell down on my knees
Asked the lord above for mercy, save me if you please
I went down to the crossroads, tried to flag a ride
I went down to the crossroads, tried to flag a ride
Nobody seemed to know me, everybody passed me by
I'm going down to rosedale, take my rider by my side
I'm going down to rosedale, take my rider by my side
You can still barrelhouse, baby, on the riverside
You can run, you can run, tell my friend-boy willie brown
You can run, you can run, tell my friend-boy willie brown
And I'm standing at the crossroads, believe I'm sinking down
Encrucijada
Bajé a la encrucijada, me caí de rodillas. Bajé a la encrucijada, me caí de rodillas. Le pidió al Señor de arriba misericordia: “Sálvame si quieres”. Fui a la encrucijada, traté de marcar un paseo. Fui a la encrucijada, traté de marcar un paseo. Nadie parecía conocerme, todos me pasaron. Voy a ir a Rosedale, llevar a mi jinete a mi lado. Voy a ir a Rosedale, llevar a mi jinete a mi lado. Todavía puedes barrelhouse, nena, en la orilla del río. Puedes correr, puedes correr, decirle a mi amigo Willie Brown. Puedes correr, puedes correr, decirle a mi amigo Willie Brown. Y estoy parado en la encrucijada, creo que me estoy hundiendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Clapton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: