Traducción generada automáticamente

One Woman
Eric Clapton
Una Mujer
One Woman
Si el sol cayera del cieloIf the Sun should fall from heaven
¿Me rescatarías?Would you rescue me
Dame ojos para verGive me eyes to see
Y si pierdo la alegría de vivirAnd if I lose the joy of living
¿Sentirías mi necesidad?Would you feel my need
¿Me rescatarías?Would you rescue me
Bueno, he tenido amor tanto bueno como maloWell, I've had love both good and bad
De todo el amor que he tenidoFrom of all the love I've had
He aprendido algo, cariñoI've learned something baby
Algo sobre míSomething about me
Tiene que serIt's gotta be
Una mujerOne woman
A la que aferrarseTo hold on to
Cariño, en lo bueno y en lo maloBaby, through the good and the bad
Todos sabemos que un hombre necesitaWe all know that a man needs
Una mujerOne woman
A la que aferrarseTo hold on to
Quizás esa mujer seas túMaybe that woman is you
Y cuando el mundo se vuelva frío y sin amigosAnd when the world turns cold and friendless
¿Me buscarás?Will you reach for me
Porque sabes que estaré ahí'Cause you know that I'll be there
Cuando las lágrimas que llores sean infinitasWhen the tears you cry are endless
Señora, no llores en vanoLady don't cry in vain
Sabes que aliviaré tu dolorYou know I'll ease your pain
Porque tengo los brazos abiertos para ti'Cause I've got open arms for you
Un corazón que siempre es sinceroA heart that's always true
El amor ha abierto mis ojosLove has opened up my eyes
A la única cosa que necesitoTo the one thing I need
Tiene que serIt's gotta be
Una mujerOne woman
A la que aferrarseTo hold on to
Cariño, en lo bueno y en lo maloBaby, through the good and the bad
Todos sabemos que un hombre necesitaWe all know that a man needs
Una mujerOne woman
A la que aferrarseTo hold on to
Quizás esa mujer seas túMaybe that woman is you
Y con todo lo que tengoAnd with everything I got
Cariño, me aferroBaby, I'm holding on
Con lo que soy y lo que no soyWith what I am and what I'm not
Cariño, me aferroBaby, I'm holding on
Con cada aliento y cada pensamientoWith every breath and every thought
AferrándomeHolding on
Una mujerOne woman
(Una mujer)(One woman)
Porque tengo los brazos abiertos para ti'Cause I've got open arms for you
Un corazón que siempre es sinceroA heart that's always true
El amor ha abierto mis ojosLove has opened up my eyes
A la única cosa que necesitoTo the one thing I need
Tiene que serIt's gotta be
Una mujerOne woman
A la que aferrarseTo hold on to
Cariño, en lo bueno y en lo maloBaby, through the good and the bad
Todos sabemos que un hombre necesitaWe all know that a man needs
Una mujerOne woman
A la que aferrarseTo hold on to
Cariño, esa mujer eres túBaby, that woman is you
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman
Una mujerOne woman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Clapton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: