Traducción generada automáticamente

No Slave
Eric Donaldson
Pas d'esclavage
No Slave
Maman, maman, mamanMama, mama, mama
VoyageantTraveling
Loin et prèsFar and near
Essayant de trouver un endroit tranquilleTrying to find me a quiet place
Mais plus j'essaieBut the harder, I try
Nuit et jourNight and day
Les épreuves et les tribulations se dressent sur mon cheminTrials and tribulations stands in my way
Je monte plus haut, sur des terres plus élevéesI'm moving higher, on higher grounds
Je ne vivrai jamais ma vie enchaînéI'll never live my life chain and bound
Je ne suis pas un esclave (pas d'esclavage)I'm not a slave (no slave)
Un esclave (pas d'esclavage)A slave (no slave)
Ne me traite pas comme çaDon't treat me so
Laisse-moi juste être (pas d'esclavage)Just let me be (no slave)
Je ne suis pas un esclave (pas d'esclavage)I'm not a slave (no slave)
Un esclave (pas d'esclavage)A slave (no slave)
Je ne suis pas un esclaveI'm not a slave
Je suis sur des terres plus élevéesI'm on higher ground
SouventMany times
Je m'assois et je me demandeI sit and I wonder
S'il n'y a pas de justiceIf there is no justice
Rien à trouverNo left to be found
Mais toutes mes penséesBut all of my thoughts
Sont juste engloutiesJust gone under
L'humanité doit se releverHumanity let us get up off the ground
Il faut grimper plus haut, sur des terres plus élevéesGot to climb higher, on higher grounds
Écoutez-moi les gensListen to me people
Ne souffrez plusSuffer no more
Nous ne sommes pas des esclaves (pas d'esclavage)We are no slaves (no slave)
Pas d'esclaves (pas d'esclavage)No slave (no slave)
Ne perdez jamais votre dignité (pas d'esclavage)Don't ever lose your own your dignity (no slave)
Je ne suis pas un esclave (pas d'esclavage)I'm no slave (no slave)
Pas d'esclaves (pas d'esclavage)No slave (no slave)
Ne me traite pas comme çaDon't treat me so
Je suis sur des terres plus élevéesI am on higher ground
Maman, mamanMama, mama
Oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
Maman, maman, mamanMama, mama, mama
Il faut grimper plus hautGot to climb higher
Sur des terres plus élevéesOn higher grounds
Écoutez-moi les gens, ne souffrez plusListen to me people suffer no more
Nous ne sommes pas des esclaves (pas d'esclavage)We are no slave (no slave)
Pas d'esclaves (pas d'esclavage)No slave (no slave)
Ne perdez jamais votre dignité (pas d'esclavage)Don't ever lose your dignity (no slave)
Nous ne sommes pas des esclaves (pas d'esclavage)We are no slave (no slave)
Pas d'esclaves (pas d'esclavage)No slave (no slave)
Ne me traite pas comme çaDon't treat so
Je suis sur des terres plus élevéesI am on higher
Maman, maman, mamanMama, mama, mama
Oh !Oh!
Je ne suis pas un esclave (pas d'esclavage)I am no slave (no slave)
Pas d'esclaves (pas d'esclavage)No slave (no slave)
Ne me traite pas comme çaDon't treat me so
Je suis sur des terres plus élevéesI'm on higher ground



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Donaldson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: