Traducción generada automáticamente

Dream Girl
Eric Ethridge
Chica de mis sueños
Dream Girl
No quiero quedarme dormido, nenaI don't wanna fall asleep baby
Ni siquiera quiero cerrar los ojosI dont even wanna close my eyes
Porque te he estado viendo, nenaCause I've been seeing you baby
Sí, parece un poco peor cada vezYeah, it looks a little worst everytime
Me doy vueltas y reviso mi teléfonoI toss and turn and check my phone
Cualquier cosa para alejarteAnything to keep you gone
De mi cabeza, de mi mente, de mi cama esta nocheOut of my head, out of my mind, out of my bed tonight
Porque eras la chica de mis sueñosCause you were my dream girl
Todo en ti, lo necesito, chicaEverything about you, I need girl
¿Por qué tuviste que irte y dejarme, chica?Why'd you have to walk away and leave, girl?
¿Por qué tuviste que irte?Why'd you have to walk away?
Solíamos estar toda la nocheWe used to be all night
Besándonos bajo las cobijas, eras toda míaKissing under covers, you were all mine
Todo estaba bien hasta que me dijiste adiósEverything was good until you said goodbye to me
Oh, ahora no eres más que un sueño, chicaOoh, now your'e nothing but a dream, girl
Salpicando agua en mi caraSplashing water on my face
Tal vez eso me mantenga despierto un poco másMaybe that will keep me up a little bit longer
Por cierto, creo que me estoy volviendo locoBy the way, I think I'm going crazy
Me está afectando y no estoy volviendo más fuerteIt's getting me and I ain't getting any stronger
Haces que él llene la funda de la almohadaYou make him stuff the pillow case
Pero nena, sabes que no puedo borrarBut girl, you know I can't erase
De mi cabeza, de mi mente, de mi cama esta nocheYou outta my head, outta my mind, outta my bed tonight
Porque eras la chica de mis sueñosCause you were my dream girl
Todo en ti, lo necesito, chicaEverything about you, I need girl
¿Por qué tuviste que irte y dejarme, chica?Why'd you have to walk away and leave, girl?
¿Por qué tuviste que irte?Why'd you have to walk away?
Solíamos estar toda la nocheWe used to be all night
Besándonos bajo las cobijas, eras toda míaKissing under covers, you were all mine
Todo estaba bien hasta que me dijiste adiósEverything was good until you said goodbye to me
Ahora no eres más que un sueño, chicaNow your'e nothing but a dream, girl
Ahora no eres más que un sueño, chicaNow your'e nothing but a dream, girl
Chica de mis sueñosDream girl
Fuera de mi cabeza, de mi mente, de mi camaOutta my head, outta my mind, outta my bed
Chica de mis sueñosDream girl
Oh, ¿por qué tuviste que irte?Ohh, why'd you have to walk away?
Porque eras la chica de mis sueñosCause you were my dream girl
Todo en ti, lo necesito, chicaEverything about you, I need girl
¿Por qué tuviste que irte y dejarme, chica?Why'd you have to walk away and leave, girl?
¿Por qué tuviste que irte?Why'd you have to walk away?
Solíamos estar toda la nocheWe used to be all night
Besándonos bajo las cobijas, eras toda míaKissing under covers, you were all mine
Todo estaba bien hasta que me dijiste adiósEverything was good until you said goodbye to me
Oh, ahora no eres más que un sueño, chicaOoh, now your'e nothing but a dream, girl
Oh, ahora no eres más que un sueño, chicaOoh, now your'e nothing but a dream, girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Ethridge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: