Traducción generada automáticamente
Always Look On The Bright Side Of Life
Eric Idle
Siempre mira el lado brillante de la vida
Always Look On The Bright Side Of Life
ERIC IDLEERIC IDLE:
Anímate, Brian. Ya sabes lo que dicenCheer up, Brian. You know what they say.
Algunas cosas en la vida son malasSome things in life are bad.
Realmente pueden hacerte enojarThey can really make you mad.
Otras cosas te hacen jurar y maldecirOther things just make you swear and curse.
Cuando estás masticando la parrilla de la vidaWhen you're chewing on life's gristle,
No te quejes. Da un silbatoDon't grumble. Give a whistle.
Y esto ayudará a que las cosas salgan lo mejorAnd this'll help things turn out for the best.
YAnd...
[música][music]
Siempre mira el lado bueno de la vidaAlways look on the bright side of life.
[Silbido][whistling]
Siempre mira el lado de la luz de la vidaAlways look on the light side of life.
[Silbido][whistling]
Si la vida parece jodidamente podridaIf life seems jolly rotten,
Hay algo que has olvidadoThere's something you've forgotten,
Y eso es reír y sonreír y bailar y cantarAnd that's to laugh and smile and dance and sing.
Cuando te sientes en los basurosWhen you're feeling in the dumps,
No sean tontos tontosDon't be silly chumps.
Sólo tienes que guardar los labios y silbar. Esa es la cosaJust purse your lips and whistle. That's the thing.
YAnd...
Siempre mira el lado bueno de la vidaAlways look on the bright side of life.
VARIOSSEVERAL:
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
¡Vamos! ¡Vamos!Come on!
VARIOSSEVERAL:
Siempre mira el lado correcto de la vidaAlways look on the right side of life,
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
Porque la vida es bastante absurdaFor life is quite absurd
Y la muerte es la última palabraAnd death's the final word.
Siempre debes enfrentar la cortina con un lazoYou must always face the curtain with a bow.
Olvídate de tu pecadoForget about your sin.
Dale a la audiencia una sonrisaGive the audience a grin.
TODO EL MUNDOEVERYONE:
Disfrútalo. Es tu última oportunidad, de todos modosEnjoy it. It's your last chance, anyhow.
Así queSo,...
Siempre mira el lado bueno de la muerteAlways look on the bright side of death,
[Silbido][whistling]
Justo antes de que dibujes tu respiración terminalJust before you draw your terminal breath.
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
La vida es una porqueríaLife's a piece of shit,
Cuando lo mirasWhen you look at it.
La vida es una risa y la muerte es una broma. Es verdadLife's a laugh and death's a joke. It's true.
Verás que todo es un espectáculoYou'll see it's all a show.
Que se rían mientras se marchanKeep 'em laughing as you go.
Recuerda que la última risa es sobre tiJust remember that the last laugh is on you.
YAnd...
TODO EL MUNDOEVERYONE:
Siempre mira el lado bueno de la vidaAlways look on the bright side of life.
[Silbido][whistling]
Siempre mira en el lado correcto de la vidaAlways look on the right side of life.
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
Vamos, Brian. AnímateCome on, Brian. Cheer up.
TODO EL MUNDOEVERYONE:
¡Siempre mira el lado bueno de la vida!Always look on the bright side of life!
[Silbido][whistling]
¡Siempre mira el lado bueno de la vida!Always look on the bright side of life!
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
Cosas peores pasan en el mar, sabesWorse things happen at sea, you know.
TODO EL MUNDOEVERYONE:
¡Siempre mira el lado bueno de la vida!Always look on the bright side of life!
ERIC IDLEERIC IDLE:
Quiero decir, ¿qué tienes que perder? Sabes, vienes de la nadaI mean, what you got to lose? You know, you come from nothing.
TODO EL MUNDOEVERYONE:
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
Vas a volver a la nada. ¿Qué has perdido? ¡Nada! ¡Nada!You're going back to nothing. What have you lost? Nothing!
TODO EL MUNDOEVERYONE:
¡Siempre mira el lado bueno de la vida!Always look on the bright side of life!
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
Nada saldrá de la nada. ¿Sabes lo que dicen?Nothing will come from nothing. You know what they say?
TODO EL MUNDOEVERYONE:
¡Siempre mira el lado bueno de la vida!Always look on the bright side of life!
ERIC IDLEERIC IDLE:
Anímate, viejo cabrón. ¡Vamos, vamos! Danos una sonrisa. Ahí estás. ¿Ves?Cheer up, you old bugger. Come on. Give us a grin. There you are. See?
TODO EL MUNDOEVERYONE:
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
Es el final de la película. Por cierto, este disco está disponible en el vestíbuloIt's the end of the film. Incidentally, this record's available in the foyer.
TODO EL MUNDOEVERYONE:
¡Siempre mira el lado bueno de la vida!Always look on the bright side of life!
ERIC IDLEERIC IDLE:
Algunos de nosotros también tenemos que vivir, ¿sabes?Some of us have got to live as well, you know.
TODO EL MUNDOEVERYONE:
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
¿Quién crees que paga por toda esta basura?Who do you think pays for all this rubbish?
TODO EL MUNDOEVERYONE:
¡Siempre mira el lado bueno de la vida!Always look on the bright side of life!
ERIC IDLEERIC IDLE:
Nunca recuperarán su dinero, ¿sabes? Se lo dijeThey'll never make their money back, you know. I told him.
TODO EL MUNDOEVERYONE:
[Silbido][whistling]
ERIC IDLEERIC IDLE:
Le dije: «Bernie». Le dije: «Nunca recuperarán su dineroI said to him, 'Bernie.' I said, 'They'll never make their money back.'
TODO EL MUNDOEVERYONE:
¡Siempre mira el lado bueno de la vida!Always look on the bright side of life!
[Silbido][whistling]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Idle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: