Traducción generada automáticamente
One Million Bullets
Eric Michael Krop
Un Millón de Balas
One Million Bullets
Bajo la luz de la lunaUnder the moonlight
Dentro de tu cálido abrazoWithin your warm embrace
Me siento tan seguro aquíI feel so safe here
Nena, valiste la esperaBabe, you were worth the wait
Sí, elegí el tipo equivocadoYeah, I picked the wrong kind
Una y otra vezTime after time
Bebí del vino envenenadoI drank from the poisoned wine
Sí, elegí el tipo equivocadoYeah, I picked the wrong kind
Pero nena, estás bienBut baby you’re all right
Nena, he visto la luzBaby, I’ve seen the light
Tengo un presentimiento, tengo un presentimientoI got a feeling, I got a feeling
El peligro se acerca, el peligro se acercaDanger is coming, danger is coming
El peligro se acercaDanger is coming
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Tengo un presentimiento, tengo un presentimientoI got a feeling, I got a feeling
La guerra ha sido ganada aquíThe war has been won here
La guerra ha sido ganada aquíThe war has been won here
OohOoh
Bajo la luz de la lunaUnder the moonlight
Bajo tu mirada iluminada por la lunaUnder your moonlit gaze
Sé que tomaríaI know that I’d take
Un millón de balas, nenaOne million bullets, babe
Sí, un millón de balasYeah, one million bullets
Podrían venir hacia míCould come my way
Quiero que sepas queI want you to know that
Tomaría un millón, nenaI’d take a million, babe
¿Cuántas tomarías tú?How many would you take?
¿Cuántas tomarías tú?How many would you take?
¿Cuántas tomarías tú?How many would you take?
¿Cuántas tomarías tú?How many would you take?
Porque yo tomaría un millón de balas, nena‘Cause I’d take one million bullets, babe
Si fueras un poetaIf you were a poet
Y yo fuera una musa impecableAnd I was a faultless muse
Si fueras el héroeIf you were the hero
Sí, tomaría una bala por tiYeah, I’d take a bullet for you
Así que tómame en tus brazosSo take me in your arms
Tómame con todo lo que tengoTake me for all I have
Porque daría mi vida por‘Cause I’d give my life for
Una de tus risas sincerasOne of your belly laughs
Tengo un presentimiento, tengo un presentimientoI got a feeling, I got a feeling
El peligro se acerca, el peligro se acercaDanger is coming, danger is coming
El peligro se acercaDanger is coming
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Tengo un presentimiento, tengo un presentimientoI got a feeling, I got a feeling
La guerra ha sido ganada aquíThe war has been won here
La guerra ha sido ganada aquíThe war has been won here
OohOoh
Bajo la luz de la lunaUnder the moonlight
Bajo tu mirada iluminada por la lunaUnder your moonlit gaze
Sé que tomaríaI know that I’d take
Un millón de balas, nenaOne million bullets, babe
Sí, un millón de balasYeah, one million bullets
Podrían venir hacia míShould come my way
Pero quiero que sepas queBut I want you to know that
Tomaría un millón, nenaI’d take a million, babe
¿Cuántas tomarías tú?How many would you take?
¿Cuántas tomarías tú?How many would you take?
¿Cuántas tomarías tú?How many would you take?
¿Cuántas tomarías tú?How many would you take?
Porque yo tomaría un millón de balas, nena‘Cause I’d take one million bullets, babe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Michael Krop y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: