Traducción generada automáticamente

Lost On Me
Eric Nam
Perdido en mí
Lost On Me
Cuando nos conocimos, estaba atrapado en un espacio mental problemáticoWhen we met, I was stuck in a troubled headspace
No sabía lo que tenía hasta que fue demasiado tardeDidn't know what I had until it was too late
Intentaste llevarme a través de eso, pero yo era un peso muertoTried to carry me through it, but I was dead weight
(Arrastrándote conmigo)(Bringing you down with me)
Nunca tuve amor incondicional de alguienNever had unconditional love from someone
En ese momento era algo de lo que huíaAt the time it's the kinda thing that I would run from
Creías en la persona en la que podría convertirme (todo este tiempo y)You believed in the person that I could become (all this time and)
Todavía encuentro aspectos positivosI'm still finding silver linings
Y todas tus escrituras en las paredesAnd all your writings on the walls
Todo acerca de ti ahora es agridulce (agridulce)Everything about you now is bittersweet (bittersweet)
Última canción en la sinfonía (sinfonía)Last song in the symphony (symphony)
Aunque el espectáculo pueda haber terminadoThough the show might be over
Deberías saber que tu amor no se perdió en míYou should know that your love wasn't lost on me
Casi lo tuvimos, pero no significaWe almost had it, but it doesn't mean
(No significa, no significa)(Doesn't mean, doesn't mean)
Que todo fue en vanoIt was all just for nothing
Deberías saber que tu amor no se perdió en míYou should know that your love wasn't lost on me
Creo que lo entiendo, creo que lo entiendo ahoraI think I get it, I think I get it now
Siempre lo lamento, la forma en que te decepcionéAlways regret it, the way I let you down
Finalmente lo entiendo porque tú me enseñaste cómoI finally get it 'cause you taught me how
(Para amar a alguien tienes que aprender a amarte a ti mismo)(To love someone you have to learn to love yourself)
Todavía encuentro (Todavía encuentro) aspectos positivos (aspectos positivos)I'm still finding (I'm still finding) silver linings (silver linings)
Y todas tus escrituras (todas tus escrituras) en las paredesAnd all your writings (all your writings) on the walls
Todo acerca de ti ahora es agridulce (agridulce)Everything about you now is bittersweet (bittersweet)
Última canción en la sinfonía (sinfonía)Last song in the symphony (symphony)
Aunque el espectáculo pueda haber terminadoThough the show might be over
Deberías saber que tu amor no se perdió en míYou should know that your love wasn't lost on me
Casi lo tuvimos, pero no significaWe almost had it, but it doesn't mean
(No significa, no significa)(Doesn't mean, doesn't mean)
Que todo fue en vanoIt was all just for nothing
Deberías saber que tu amor no se perdió en míYou should know that your love wasn't lost on me
Perdido en míLost on me
Perdido en, perdido en míLost on, lost on me
Aunque no estemos destinados a serEven though we're not meant to be
Todas tus palabras dejaron una marca en míAll your words left a mark on me
Tal vez todavía duela, pero espero que veasMight still hurt but I hope you see
Que todo tu amor no se perdió en míAll your love wasn't lost on me
Aunque no estemos destinados a serEven though we're not meant to be
Todas tus palabras dejaron una marca en míAll your words left a mark on me
Tal vez todavía duela, pero espero que veasMight still hurt but I hope you see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Nam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: