Traducción generada automáticamente
Only For You
Eric Roberson
Solo Para Ti
Only For You
Chica, pido disculpas por todo lo que he dicho y hechoGirl I apologize for everything ive said and done
Sé que esas noches solitarias en la cuna no eran divertidasI know them lonely nights up in the crib they wasnt fun
Si tan solo pudiera retroceder el tiempoIf only I could just turn back the hands of time
Lo haría solo para hacerte mía (solo para ti)I would do it just to make you mine (just for you)
Trataría cada beso precioso como si fuera el último (para ti)I would treat every precious kiss like it was the last (for you)
Sostendría tu cuerpo tan tiernamente como si fuera de cristal (para ti)Hold your body so tender like it was made of glass (for you)
Arrojaría un millón de dólares en un pozo de los deseosDrop a million dollars down into a wishing well
Solo para ti, nena, solo para tiOnly for you baby only for you
No soy un hombre perfecto, lo he dicho muchas vecesI'm not a perfect man ive said that many times
Si te llevas tu amor, te llevas la rimaYou take away your love you take away the rhyme
Entonces me quedo sin nada en absolutoThen I'm just left with nothing at all
Puedo tener dinero, pero si no estás aquí para llamarme, nenaI might have money ball but if you aint here to call my baby
Entonces me quedo sin nada, oh chica, he cometido erroresThen I'm just left with nothing oh girl ive made mistakes
Pero veo que aprendí mi lección, a veces es lo que se necesitaBut see I learned my lesson sometimes thats what it takes
Para que la gente vea que algo es buenoFor people to see that something is good
No hice todo lo que pude, pero ahora eso está entendidoI didnt do all I could but not thats so understood
Chica, pido disculpas por todo lo que he dicho y hechoGirl I apologize for everything ive said and done
Sé que esas noches solitarias en la cuna no eran divertidasI know them lonely nights up in the crib they wasnt fun
Si tan solo pudiera retroceder el tiempoIf only I could just turn back the hands of time
Lo haría solo para hacerte mía (solo para ti)I would do it just to make you mine (just for you)
Trataría cada beso precioso como si fuera el último (para ti)I would treat every precious kiss like it was the last (for you)
Sostendría tu cuerpo tan tiernamente como si fuera de cristal (para ti)Hold your body so tender like it was made of glass (for you)
Arrojaría un millón de dólares en un pozo de los deseosDrop a million dollars down into a wishing well
Solo para ti, nena, solo para tiOnly for you baby only for you
Cada segundo contigo se siente como un sueñoEach second that I'm with you it feels just like a dream
Cada segundo que te vas, los minutos se vuelven tan cruelesEach second that youre gone then the minutes be so mean
Eres mi todo, mi chica, mi reina, mi mundoI mean you like my all and all my girl my queen my world
Lo mejor en el centro comercial, mi nenaThe finest thing in the mall my baby
Quieres ir, bueno, sube a esas tiendas que no cierran hasta las diezYou wanna go well hop in them stores dont close til ten
Olvida mirar las vitrinas, esta vez vamos a entrarForget the window shoppin this time we goin in
Y luego solo señalas y triste, no me preocupa el impuesto, pongo mi recibo en la bolsa (nena)And then you just pointin and sad I aint concerned with no tax put my receipt in the bag (baby)
Chica, pido disculpas por todo lo que he dicho y hechoGirl I apologize for everything ive said and done
Sé que esas noches solitarias en la cuna no eran divertidasI know them lonely nights up in the crib they wasnt fun
Si tan solo pudiera retroceder el tiempoIf only I could just turn back the hands of time
Lo haría solo para hacerte mía (solo para ti)I would do it just to make you mine (just for you)
Trataría cada beso precioso como si fuera el último (para ti)I would treat every precious kiss like it was the last (for you)
Sostendría tu cuerpo tan tiernamente como si fuera de cristal (para ti)Hold your body so tender like it was made of glass (for you)
Arrojaría un millón de dólares en un pozo de los deseosDrop a million dollars down into a wishing well
Solo para ti, nena, solo para ti (para ti)Only for you baby only for you (for you)
Entonces, ¿podemos empezar de nuevo, nena?So can we start again baby
Prometo que seré mucho mejor esta vezPromise that I'll be alot better this time
No me dejes parado aquí, nena, hace mucho frío afueraDont leave me standing here baby its really cold outside
Y estoy llorando afuera, déjame entrar, nena, solo quiero darte mucho másAnd I'm crying outside just let me in girl just wanna provide so much more
Nena, solo quiero darte másBaby girl I just wanna give you more
Chica, pido disculpas por todo lo que he dicho y hecho (hecho)Girl I apologize for everything ive said and done (done)
Sé que esas noches solitarias en la cuna no eran divertidas (no eran divertidas)I know them lonely nights up in the crib they wasnt fun (wasnt fun)
Si tan solo pudiera retroceder el tiempo (retroceder el tiempo)If only I could just turn back the hands of time (hands of time)
Lo haría solo para hacerte mía (nena, solo para ti)I would do it just to make you mine (baby just for you)
Trataría cada beso precioso como si fuera el último (para ti)I would treat every precious kiss like it was the last (for you)
Sostendría tu cuerpo tan tiernamente como si fuera de cristal (para ti)Hold your body so tender like it was made of glass (for you)
Arrojaría un millón de dólares en un pozo de los deseosDrop a million dollars down into a wishing well



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eric Roberson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: