Traducción generada automáticamente
Been On It
Erica Mason
He estado en esto
Been On It
(Sí)(Yeah)
Sí, dicen que tu trasero crece cuando encuentras pazYeah, they say your booty get bigger when you find peace
Ese six-pack empieza a salir cuando te sueltasThat six-pack start coming when you release
Me puse primero y desbloqueé a la mejor versión de mí (sí)I put myself first and unlocked the fine me (yeah)
Perdí todo, pero gracias a Dios me encontréI lost everything, but thank God I found me
Ya no forzo nadaI don't force no more
Atraigo lo que necesitoI attract what I need
La gente viene y se vaPeople come and people go
Y los suelto con facilidadAnd I release them with ease
Tengo pazI got peace
Por la que pagué muchoI paid a lot for
Así que por favor no intentes bloquearmeSo please don't try to spin block
Porque no estoy para eso, oh Señor'Cause I'm not for it, oh Lord
Los dientes se me blanquean porque sonrío másTeeth getting whiter 'cause I smile more
He estado diciendo que noI've been saying no
Y viendo a los demás fruncir el ceño másAnd watching niggas frown more
Necesitas relajarteYou need to relax
Te mostraré cómo ganar cuandoShow you how to win when
Vienes desde atrás, síYou coming from the back, yeah
Me ves despegar, ahora quieres que te lleve de vueltaYou see me taking off, now you wanna take me back
Oh no, mantente en tus asuntos, trágate tus palabras, limpia tu platoOh nah, stand on your business, eat your words, clean your plate
SubestimarmeUnderestimate me
Fue tu error número unoWas your number one mistake
Soy genial y soy genial en esoI'm great and I'm great at it
Todo lo que pensé que necesitaba, ya lo teníaEverything I thought I needed it, I already had it
Cariño, estoy bienBaby, I'm good
No lo tendría de otra manera, está bienWouldn't have it any other way, okay
Saliendo, dile a tu amiga que me llameComing outside, tell your homegirl to call me
Finalmente despegando, sí, tuve que dejar de procrastinarFinally taking off, yeah, I had to stop stalling
Pregúntame dónde he estadoAsk me where I've been
Cariño, he estado en estoBaby girl, I've been on it
Sí, sí, he estado en estoYeah, yeah, I've been on it
Pregúntame dónde he estadoAsk me where I've been
Cariño, he estado en estoBaby girl, I've been on it
Sí, sí, he estado en estoYeah, yeah, I've been on it
Pregúntame dónde he estado, cariñoAsk me where I've been, baby girl
Te dije que ignorarme volvería a atormentarteI told you ghosting me would come back to haunt you
Pero está bien porque cariño, ni siquiera te quieroBut that's okay 'cause baby I don't even want you
Jugar conmigo es algo que no harásPlaying with me, it's just something that you won't do
Quizás necesite un nuevo teléfono, ¿quién es? No te conozcoI might need a new phone, who dis? I don't know you
La elevación es contagiosa, cariño, no puedo contenerloElevation is contagious, baby, I can not contain it
He estado trabajando en mí mismo, cariño, ni siquiera puedo fingirloI've been working on myself, baby, I can't even fake it
Pasé de llorar en el sofá a poner a Megan en la lista de reproducciónWent from crying on the couch to putting Megan on the playlist
Soy un potro, cariñoI'm a stallion, baby
No me dejan salir del establoThey don't let me out the stables
Soy atrevida, elegante, ya no me veo desaliñadaI'm nasty, classy, no more looking ashy
Superé mi depresión, ahora respondo con actitudGot through my depression, now I'm texting back sassy
Soy un poco reservada, pero no estoy ocultando nadaI'm kinda masky but not masking
Si no sabes cómo estoyIf you don't know how I'm doing
Entonces dile a tu mamá que deje de preguntarThen tell your mama stop asking
Porque sí, estoy mejor y también me veo mejor'Cause yes, I'm doing better and I'm looking better too
Acabo de subir de nivel en silencio, es una mejor forma de movermeI just leveled up in silence, it's a better way to move
Luego aparecí como Kung Fu, Kenny lo dijo mejorThen I popped out like Kung Fu, Kenny said it best
A veces tienes que mostrarles y hacer un poco de flexSometimes you gotta show niggas and do a little flex
Cariño, estoy bienBaby, I'm good
No lo tendría de otra manera, está bienWouldn't have it any other way, okay
Saliendo, dile a tu amiga que me llameComing outside, tell your homegirl to call me
Finalmente despegando, sí, tuve que dejar de procrastinarFinally taking off, yeah, I had to stop stalling
Pregúntame dónde he estadoAsk me where I've been
Cariño, he estado en estoBaby girl, I've been on it
Sí, sí, he estado en estoYeah, yeah, I've been on it
Pregúntame dónde he estadoAsk me where I've been
Cariño, he estado en estoBaby girl, I've been on it
Sí, sí, he estado en estoYeah, yeah, I've been on it
Pregúntame dónde he estado, cariñoAsk me where I've been, baby girl
Te dije que ignorarme volvería a atormentarteI told you ghosting me would come back to haunt you
Pero está bien porque cariño, ni siquiera te quieroBut that's okay 'cause baby I don't even want you
Te dije que ignorarme volvería a atormentarteI told you ghosting me would come back to haunt you
Pero está bien porque cariño, ni siquiera te quieroBut that's okay 'cause baby I don't even want you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erica Mason y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: