Traducción generada automáticamente

Feliz Año Nuevo Triste
Erick Brian
Sad New Year
Feliz Año Nuevo Triste
Five minutes 'til January startsFaltaban cinco pa' que empiece enero
Miami Beach, drinks spilled on the groundMiami Beach, las copas en el suelo
Neon lights lighting up the skyLuces de neón iluminando el cielo
It pisses me off to think it was so fleetingMe jode pensar que fue tan pasajero
It's crazy that no one had ever seen meEstá cabrón que nadie nunca me había visto
Like you looked at meComo tú me miraste
But it's even crazier that the year hadn't even startedPero está más cabrón que no había ni empezado el año
And I was already idealizing youY ya empecé a idealizarte
You showed up when everything was a messLlegaste cuando todo era un desastre
I was broken and you fixed meEstaba roto y tú me arreglaste
It could've been the best year of my lifeHubiera sido el mejor año de mi vida
But you walked awayPero tú te quitaste
Happy sad new yearFeliz año nuevo triste
I'm never falling in love againNo me vuelvo a enamorar
You healed me just to fuck me over three timesMe curaste pa' joderme el triple
And now I can't get over youY ahora no te puedo superar
Happy sad new yearFeliz año nuevo triste
I'm never falling in love againNo me vuelvo a enamorar
You healed me just to fuck me over three timesMe curaste pa' joderme el triple
And now I can't get over youY ahora no te puedo superar
I hate you for making me listenTe odio por hacerme escuchar
To songs that I now have to forgetCanciones que ahora me toca olvidar
What a shitty endingQué mierda de final
You do me so good and so badMe haces tan bien y tan mal
Three hundred sixty-four daysTrescientos sesenta y cuatro días
I've thought about you three hundred sixty-five, and stillTe he pensado trescientos sesenta y cinco, y todavía
You make me feel things that didn't exist before, heyHaces sentir en mí lo que antes no existía, ey
And I was about to propose to youY yo estaba que te proponía
To move to Madrid, or at least I thought soMudarnos pa' Madrid, o al menos eso creía
With you, monotony didn't sound badContigo no sonaba mal la monotonía
I even laughed at your bad jokesHasta de tus chistes malo' siempre me reía
I don't know if it's obsession or you put a spell on meNo sé si es obsesión o me hiciste brujería
Because of you, now I hate this city, and I can't movePor tu culpa, ahora odio esta ciudad, y no me puedo mudar
It's become so normal without youSe ha vuelto tan normal sin ti
Because of you, now everything gives me anxietyPor tu culpa, ahora to' me da ansiedad
And when I talk to the guys, I only talk about youY cuando hablo con los bro', solamente le' hablo de ti
Happy sad new yearFeliz año nuevo triste
I'm never falling in love againNo me vuelvo a enamorar
You healed me just to fuck me over three timesMe curaste pa' joderme el triple
And now I can't get over youY ahora no te puedo superar
Happy sad new yearFeliz año nuevo triste
I'm never falling in love againNo me vuelvo a enamorar
You healed me just to fuck me over three timesMe curaste pa' joderme el triple
And now I can't get over youY ahora no te puedo superar
I hate you for making me listenTe odio por hacerme escuchar
To songs that I now have to forgetCanciones que ahora me toca olvidar
What a shitty endingQué mierda de final
You do me so good and so badMe haces tan bien y tan mal
I hate you for making me listenTe odio por hacerme escuchar
To songs that I now have to forgetCanciones que ahora me toca olvidar
What a shitty endingQué mierda de final
Because I have to start overPorque me toca empezar
A happy sad new yearUn feliz año nuevo triste
A happy sad new yearUn feliz año nuevo triste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erick Brian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: