Traducción generada automáticamente

Enamorándome de Ti
Erick (David Botero)
Enamouré de Toi
Enamorándome de Ti
Parce qu'en te regardant, je me perds toujours dans tes yeuxPorque al mirarte siempre me pierdo en tus ojos
Je ne peux pas m'en empêcher, je suis accro à toiNo puedo evitarlo soy adicto a ti
Avec ton sourire, je rougis simplementCon tu sonrisa simplemente me sonrojo
Je rêve de ta bouche couleur carminSueño con tu boca color carmesí
Et sans toi, je te jure, je peux devenir fouY es que sin ti te juro puedo enloquecer
Je veux sentir toute ta peauQuiero sentir toda tu piel
Viens avec moi, juste un petit momentVente conmigo, solo un ratito
Tu sais combien je rêve de toiSabes lo mucho que sueño contigo
Je te jure, je vais t'aimerTe juro te voy a querer
Pour toujours, je te donnerai toutPor siempre todo te daré
Je veux te protéger, tout te donnerQuiero cuidarte, todo entregarte
Te donner ma vie, te faire descendre une étoileDarte mi vida, una estrella bajarte
Écoute-moi, mademoiselleÓyeme señorita
Maintenant que tu es seuleAhora que estas solita
Je veux te donner toutYo quiero darte todo
Que tu sois ma chérieQue seas mi consentida
Je serai ta compagnieSeré tu compañía
Celui qui te donne de la joieEl que te da alegría
Si tu veux être ma copine, viens me donner un sourireSi quieres ser mi novia, ven dame una sonrisa
Dis-moi si tu veux t'échapper avec moiDime si conmigo quieres escapar
Tu sais que je t'aime, je ne peux pas le cacherSabes que te quiero, no lo puedo ocultar
Viens, ma belle, rapproche-toiVen mamacita, ponte cerquita
Je veux mordre cette jolie petite boucheQuiero morderte esa linda boquita
Parce que depuis que je t'ai vue, j'ai su que tu étais faite pour moiPorque desde que te vi supe que eras para mí
Je ne peux plus me retenir de vouloir être près de toiYa no me aguanto las ganas de estarme junto a ti
Si je te disais jolieSi te dijera bonita
Ah, que l'envie me tueAy, que me matan las ganas
D'être près de toiDe estar junto a ti
Et sans toi, je te jure, je peux devenir fouY es que sin ti te juro puedo enloquece
Je veux sentir toute ta peauR quiero sentir toda tu piel
Viens avec moi, juste un petit momentVente conmigo, solo un ratito
Tu sais combien je rêve de toiSabes lo mucho que sueño contigo
Je te jure, je vais t'aimer, pour toujours, je te donnerai toutTe juro te voy a querer, por siempre todo te daré
Je veux te protéger, tout te donnerQuiero cuidarte, todo entregarte
Te donner ma vie, te faire descendre une étoileDarte mi vida, una estrella bajarte
Écoute-moi, mademoiselleÓyeme señorita
Maintenant que tu es seuleAhora que estas solita
Je veux te donner toutYo quiero darte todo
Que tu sois ma chérieQue seas mi consentida
Je serai ta compagnieSeré tu compañía
Celui qui te donne de la joieEl que te da alegrías
Si tu veux être ma copine, viens me donner un sourireSi quieres ser mi novia, ven dame una sonrisa
Écoute-moi, mademoiselleÓyeme señorita
Maintenant que tu es seuleAhora que estas solita
Je veux te donner toutYo quiero darte todo
Que tu sois ma chérie, je serai ta compagnieQue seas mi consentida seré tu compañía
Celui qui te donne de la joieEl que te da alegrías
Si tu veux être ma copine, viens me donner un sourireSi quieres ser mi novia, ven dame una sonrisa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erick (David Botero) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: