Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94
Letra

Tregram

Tregram

[Intro][Intro]
¡Tre! T.R.E. ¡mano! Rough Drafts, Def Squad, ¡asesino mano!Tre! T.R.E. nigga! Rough Drafts, Def Squad, murda nigga!
Doc City, D.C.P.G. ¡qué onda, hijo de puta?Doc City, D.C.P.G. mu'fucker what's happenin?
¿Sabes con quién te metes? ¡Ja ja ja ja!You know who yuh ramp wit? Ha ha ha ha!
¡Wooooooo! Tengo que dejar de fumar, aquí voyWooooooo!!! I gotta stop smokin here I go though

Estoy contribuyendo fuertemente a la tasa de criminalidadI'm makin heavy contributions to the crime rate
Sueños de un millón de dólares no pueden explicar mi estado mentalMillion dollar dreams can't explain my mindstate
No hay dos por quince, tráeme lo mío directoAin't no two for fifteen man bring me mine straight
Limpiando mis huellas dactilares del .38Wipin my fingerprints clean off the 38
¿Cuando muera veré las puertas del paraíso?When I die will I get to see the pearly gates?
¿O sufriré por aumentar las tasas de asesinato?Or will I suffer, for addin to the murder rates?
¡Hijo de puta, soy un joven pistolero de verdad!Mu'fucker I'm a true to life young gun!!!
¡No puedo recordar toda esta mierda que he hecho!Can't remember all this shit that I done done!!!
Todos los mayores solían llamarme hijoAll the older niggas used to call me son son
Hazles saber de dónde vienesLet these mu'fuckers know where you come from
Huelo comida en el aire, y quiero algoI smell food in the air, and I want some
Quien se atreva a detenerme recibirá un disparoWhoever dare try to stop me catch a dump dump
Pulmón colapsado, dile a la ambulancia que venga por favorCollapsed lung tell the ambulance please come
No puedo hacer nada más que clavarle un tenedor, está acabadoCan't do shit but stick a fork in him, he's done
Envuélvelo y que quien esté allí lo respaldeWrap him up and whoever there back him up
Todos los días me emborracho, fumo unos cuantos porrosEveryday I get drunk smoke a couple blunts
A la mierda ustedes blanditos que solo han tenido problemas una vezFuck y'all soft niggas that only been in trouble once
Si intentas empezar algo, te daré lo que quieresYou tryin to start sum'n, I'm a give you what you want
Tú, idiota como Forrest Gump, jóvenes tontosYou Forrest Gump ass chump ass young punks
¡Es cuarta oportunidad, hijo de puta, y mejor que patees!It's 4th down mu'fucker, and you better punt!
Me vale lo que piensen, me vale un carajo doble, doble pistolasI'm like whatever y'all, I give a double fuck, double glocks
Difícil conseguir tu doble dineroTough to get your double bucks
Salta como si fuera salto de cuerda y te borran el traseroJump out their like it's double dutch and get your butt deleted
¡Has tenido éxito en tu problema, eh?You succeeded in your trouble huh?
Intenta hacer explotar tu burbuja y no hablo de Bubble Yum, ¿eres tonto o qué?!Perceive to get your bubble bust and I'm not talkin Bubble Yum you dumb or sum'n?!
¿Bueno, lo eres? ¡Nigga, debes no saber lo que he pasado!Well is you? Nigga you must not know about the shit I've been through
Mis credenciales, mis negociosMy credentials, my business ventures
Y todas esas áreas residenciales donde los hombres de negocios llevan pistolasAnd all them residental areas where the businessmen carry pistols
Se drogan durante el horario laboral y te roban durante el horario laboralGet high during business hours and rob you in business hours
¿Lo hiciste? Sé que no lo hiciste, si lo hiciste no tendríamos un problemaWell did you? I know you didn't if you did we wouldn't have an issue
¡Mis niggas son oficiales, ¿puedes decirlo?!My niggas official can't you tell?!
¿Puedes? ¿Y mencioné que a la policía y a los políticos que les jodan!Well can you? And did I mention fuck police and politicians!
¡Y todos ustedes, malditos soplones, pueden ir al infierno!And all y'all bitch niggas snitchin can go to hell!
Dicho esto, estoy en una misión por este panThat being said I'm on a mission for this bread
Mantener a la familia alimentada, si tengo que disparar a la cabeza, entonces disparaKeep family fed If I got to shoot the head nigga then head
TRE representa este distrito, asesinos de niggasTRE represent this district niggas murdaland
¡Todos mis compañeros rastas en St. Thomas, ¿qué tal, hermanos?!All my dread partners down in St. Thomas whattup bredren?!
Murdagram, Sr. D.C. asesino de niggasMurdagram Mr. D.C. murdaland man
Localizo mi objetivo, saco el cañón de mi pantalónSpot my target pull the hand cannon from my pants
Lo cargo y lo disparo, luego lo guardo en mi bolsilloCock and pop it then I drop it in my pocket
Los tengo inclinados, los tengo moviéndose mientras hago el baile del asesinoGot 'em leanin got 'em rockin while I do the murdaman dance
Cambio de planes, no llegarás a casa esta noche (NO)Change of plans you won't make it home tonight yo (NOPE)
Eso es todo, ve hacia la luz (Sí)That's your ass go and walk towards the light yo (Yep)
El pronóstico del tiempo dijo que podría llover, trae tu abrigoWeatherman said it might rain bring your coat
No pudiste predecir estas balas disparándote (No)You couldn't predict these bullets blazin at your ass though (Nah)
Porque no hay paraguas que pueda detener mi arma, mejor corre'Cause ain't no umbrella fittin to start my gun better
Corre, joven, corre, joven, corre (¡CORRE!)Run young fella run young fella run! (RUN!!!)
Pero cuando te quiera, vendré por tiBut when I want ya I'm a come get ya
Deja que el médico te desvista, tu presión arterial baja y ya está (Ya está)Let the doctor undress ya blood pressure droppin now he done (Now he done)
Lo tengo con una lluvia de armas, Sr. BlackmaticGot him a ray of guns Mr. blackmatic
Soy un bateador profesional, mi promedio es de .357, llama al enterradorI'm a pro hitter 357's my battin average call the hole digger
Ningún nigga sobrevivirá cuando lo volteenNo nigga 'gon survive the fo' when they flip
Envuélvelos en sábana blanca y cintaWrap they ass up in white sheet and toe ribbon
Luego mándalo a casa, Feliz Navidad (Tre, no deberías haberlo hecho)Then send him home Merry Christmas (Tre you shouldn't have)
Ni lo menciones, él sabía que esto le pasaríaDon't even mention it he been knew he was gettin this
Así que no sé por qué se sorprendió cuando aparecí en su edificioSo I don't know why he looked shocked when I showed up at his tenement
Él deseaba la muerte, yo solo iba a informarleHe had his death wish man I was just 'gon fill him in
La muerte era inminente, un desafortunado incidenteDeath was eminent an unfortunate incident
Nadie chismea o me veré obligado a matar de nuevoNobody snitches or I will be forced to kill again
(¡NO ES ÉL OTRA VEZ!) Muchos hombres(NO IT'S HIM AGAIN!) Many many men
Volando desde la mac, milli milli mac millin ten, eso es todoFlyin out the mac milli milli mac millin ten that's a wrap!
Y esto no es solo Rap City, la ciudad reza tus oracionesAnd this ain't just Rap City, city say your prayers
Porque vas a parecer Bob Esponja'Cause you 'bout to be lookin like Sponge Bob's square pants
Disparo tras disparo como en un baile cuadradoShoot rounds and rounds like a square dance
Te pongo en las nubes con Los Osos Amorosos, niggaPut you in the clouds with The Care Bears nigga!
¿Por qué lloras ahí, qué quieres decir con jugar limpio?Why you cryin there there what you mean play fair?
Lleva esas lágrimas contigo al infierno y ve si les importaTake them tears, with you to hell and see if they care
(¡A NADIE LE IMPORTA!) Porque no me importa un carajo, no me importa un comino(NOBODY CARE!) 'Cause I don't give a damn I don't give a fuck!
Y por más mal que suene, no me importa un comino (¡Me importa un comino!)And as bad as that sound I don't give a fuck (Give a fuck!!!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erick Sermon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección