Traducción generada automáticamente
If Your Man Only Knew
Erik Hassle
Si tu hombre supiera
If Your Man Only Knew
Si tu hombre supiera cómo te sientes
If your man only knew how you're feeling
Me gustaría ver a través de ti, oh oh
I'd see right through you, oh oh
Si tu hombre supiera que todavía me amas
If your man only knew that you still love me
Yo sabía que me amas
I'd known you love me
Veo que aún llevas ese collar que te di
I see you're still be wearing that necklace I'd gave you
Con esa nota oculta, diciendo «siempre tuya
With that hidden note, saying "forever yours"
Te amo, me enamoré en el verano
I love you, fell in love in the summer
Un beso en el agua, 2004, y nunca te dejes ir
A kiss in the water, 2004, and never let you go
Si tu hombre supiera cómo te sientes
If your man only knew how you're feeling
Me gustaría ver a través de ti, oh oh
I'd see right through you, oh oh
Si tu hombre supiera que todavía me amas
If your man only knew that you still love me
Yo sabía que me amas, oh sí sí
I'd known you love me, oh yeah yeah
No hay verano interminable, lo sabíamos todo el tiempo
There is no endless summer, we knew all along
Me pregunto cuando llegó, tenías que irte, pero
Wonder when it came, you had to go away but
Yo fui tu primera y eso nunca desaparece
I was your first and that never goes away
Primero corte el más profundo, nena
First cut the deepest, babe
Si tu hombre supiera cómo te sientes
If your man only knew how you're feeling
Me gustaría ver a través de ti, oh oh
I'd see right through you, oh oh
Si tu hombre supiera que todavía me amas
If your man only knew that you still love me
Yo sabía que me amas, oh oh
I'd known you love me, oh oh
Te vi en la calle hoy
I saw you on the street today
Con ese tipo que finges
With that guy you pretend to
Sonrisas falsas y te deseo lo mejor
Fake smiles and I wish you well
Recogí mi coche y luego se alejó de nuevo
Picked up my car then walked away again
Y eso nunca desaparece
And that never goes away
Primero corte el más profundo, nena
First cut the deepest, babe
Siempre siento lo mismo, siento lo mismo
I always feel the same, feel the same
Veo que aún llevas ese collar que te di
I see you're still be wearing that necklace I'd gave you
Sé lo que está diciendo
I know what it's saying
Si tu hombre supiera cómo te sientes
If your man only knew how you're feeling
Me gustaría ver a través de ti, oh oh
I'd see right through you, oh oh
Si tu hombre supiera que todavía me amas
If your man only knew that you still love me
Yo sabía que me amas, oh sí
I'd known you love me, oh yeah
Todavía me amas, sé que me amas
You still love me, I know you love me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erik Hassle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: