Traducción generada automáticamente
Dịu Dàng Em Đến
ERIK
Douceur de ton arrivée
Dịu Dàng Em Đến
Douceur, c'est le jour où tu es arrivéeDịu dàng là ngày em đến
Ta voix est une douce mélodieGiọng nàng là bài hát êm
Tout doucement, tu fais chavirer mon cœur chaque nuit en attendantNhẹ nhàng người cất lên xiêu lòng từng đêm mong ngóng
Le ciel est maintenant une scèneBầu trời giờ là sân khấu
Ton sourire est l'étoile qui brille dans la nuit noireNụ cười người là ánh sao giữa đêm thâu
Faisant oublier à la terre le chemin du retourKhiến trái đất lạc quên lối về
Aujourd'hui, où vas-tu ?Hôm nay đi đâu
Je viens te chercher, d'accord ?Anh sang đón nhé?
Il venait juste de pleuvoirLúc nãy mới có mưa
Alors, as-tu déjà mangé quelque chose ?Vậy em đã đi ăn gì chưa
Tu aimes te baladerEm hay đi loanh quanh
Te perdre dans mon cœurLạc ngay vào tim anh
Faisant naître en moi des souvenirs et des désirsKhiến cho lòng nhớ thương rồi vấn vương
Je ne peux pas retenir ce cœur qui espèreChẳng thể bắt trái tim mong chờ
À tout à l'heure, à six heuresSee ya sáu giờ
Je vais bientôt arriver, juste pour voir ton sourireAnh sẽ sớm đến thôi, để nhìn thấy em cười
Encore enivré par tes lèvresLại say ngất với đôi môi nàng
Un baiser sous la lune doréeNụ hôn dưới ánh trăng vàng
Veillant toute la nuit juste pour entendre ta voixThức trắng đêm để nghe tiếng em
Douceur, c'est le jour où tu es arrivéeDịu dàng là ngày em đến
Ta voix est une douce mélodieGiọng nàng là bài hát êm
Tout doucement, tu fais chavirer mon cœur chaque nuit en attendantNhẹ nhàng người cất lên xiêu lòng từng đêm mong ngóng
Le ciel est maintenant une scèneBầu trời giờ là sân khấu
Ton sourire est l'étoile qui brille dans la nuit noireNụ cười người là ánh sao giữa đêm thâu
Faisant oublier à la terre le chemin du retourKhiến trái đất lạc quên lối về
Suis-moi dans cette nuitTheo anh vào trong đêm này
L'amour se dévoileTình yêu đang phơi bày
Dis-moi ce que tu ressensCòn điều gì em nói đi
Être timide ne sert à rienNgại ngùng chẳng ích chi
Chaque jour et chaque nuit, j'attends avec impatienceTừng ngày đêm anh luôn mong chờ
Un après-midi d'automne où je rêve encore de toiMột chiều thu đang mơ còn ngỡ em về
Je suis plongé dans le manque de toiCó anh đang chìm trong nỗi nhớ em
Comment sommes-nous arrivés ici ?Mình đã đến với nhau thế nào?
Aimer de cette façon ?Yêu như thế nào?
Derrière les blessures, il reste encore de l'affectionSau những vết tổn thương là hai chữ còn thương
Comment avons-nous fait cette promesse ?Mình đã hứa với nhau thế nào
Peu importe ce que l'avenir nous réserveDù mai ta có ra sao
Main dans la main, partageons nos rêvesNắm tay nhau cùng chung ước ao
Douceur, c'est le jour où tu es arrivée (oh bébé)Dịu dàng là ngày em đến (oh babe)
Ta voix est une douce mélodieGiọng nàng là bài hát êm
Tout doucement, tu fais chavirer mon cœur chaque nuit en attendant (chante encore, oh)Nhẹ nhàng người cất lên xiêu lòng từng đêm mong ngóng (cất lên oh)
Le ciel est maintenant une scèneBầu trời giờ là sân khấu
Ton sourire est l'étoile qui brille dans la nuit noireNụ cười người là ánh sao giữa đêm thâu
Faisant oublier à la terre le chemin du retourKhiến trái đất lạc quên lối về
Écoutes-tu mon cœur ?Em có lắng nghe lòng anh
L'amour en moi est toujours fidèleTình yêu trong anh luôn rất trung thành
Ensemble, tendons nos mains, échangeons nos cœursCùng trao nhau đôi tay, trao nhau trái tim này
Vers un endroit lointain, caché derrière les nuages.ĐếN nơi xa thật xa khuất mây



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ERIK y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: