Traducción generada automáticamente

Photo Of You
Erika de Casier
Foto De Ti
Photo Of You
Estamos hablando y sonriendoWe be talking and smiling
Los diamantes en mis ojos brillanThe diamonds in my eyes are shining
Estamos ganando y cenando, me siento tan chicWe wining and dining, I feel so chic
¿Podría ser que me gustas?Could it be I'm into you?
Me encanta la forma en que nos abrazamos y jugueteamosI love the way we huggin' and tuggin'
Y bajo las sábanas, nos frotamos y revolcamosAnd under the sheets, we be rubbing and tumbling
Murmurando algo dulceMumbling something sweet
Realmente me gustasI'm really into you
Así que déjame tomarte una fotoSo let me take a photo of you
Guárdala para siempre, sabes que te ves tan bienKeep it forever, you know you look so good
No puedo tener suficiente de tiI can't get enough of you
(Sonríe)(Smile)
Así que déjame tomarte una fotoSo let me take a photo of you
Guárdala para siempre, sabes que te ves tan bienKeep it forever, you know you look so good
No puedo tener suficiente de tiI can't get enough of you
(Sonríe)(Smile)
No necesitas posar porque eres natural, lo digo en serioNo need to pose 'cause you're a natural, I mean that
Actúas como si no hubiera cámara, lo he vistoYou act like there's no camera, I've seen it
Y podrías elegir cualquier fondo, podría llevarte allíAnd you could choose any background, I could take you there
Siéntate y relájate, iremos el domingoSit back and relax, we'll go on Sunday
Junto al mar en una isla desierta en cualquier lugarBy the sea on a desert island anywhere
Podríamos nadar juntos, cariño, en ropa interiorWe could swim together, baby, in our underwear
Paseo a medianoche, te tomaré algunas junto a la orillaMidnight stroll, I'll take a few of you by the shore
¿Listo? Uno dos tres cuatroReady? One two three four
Así que déjame tomarte una fotoSo let me take a photo of you
Guárdala para siempre, sabes que te ves tan bienKeep it forever, you know you look so good
No puedo tener suficiente de tiI can't get enough of you
(Sonríe)(Smile)
Déjame tomarte una fotoLet me take a photo of you
Guárdala para siempre, sabes que te ves tan bienKeep it forever, you know you look so good
No puedo tener suficiente de tiI can't get enough of you
(Sonríe)(Smile)
Así que si estás de acuerdo, entonces tomaré algunasSo if you're cool with it, then I'ma take a few
Voy a mostrarlas a todos mis amigos, les va a encantar tambiénGonna show all of my friends, they gonna love it too
¿Qué dices? ¿Te sientes como un objeto? (no)What you saying? You feel like an object? (no)
Deberías tomarlo como un cumplido, te quiero cariñoYou should take it as a compliment, I love you boo
Eres tan sexy, eres tan atractivaYou're so sexy, you're so appealing
Me gusta la forma en que mueves tu cuerpo al ritmoI like the way you move your body to the rhythm
No puedo controlarme, es solo mi naturalezaI can't control myself, it's just my nature
Así que por favor solo sonríeSo please just smile
Así que déjame tomarte una fotoSo let me take a photo of you
Guárdala para siempre, sabes que te ves tan bienKeep it forever, you know you look so good
No puedo tener suficiente de tiI can't get enough of you
(Sonríe)(Smile)
Así que déjame tomarte una fotoSo let me take a photo of you
Guárdala para siempre, sabes que te ves tan bienKeep it forever, you know you look so good
No puedo tener suficiente de tiI can't get enough of you
(Sonríe)(Smile)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erika de Casier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: