Traducción generada automáticamente

The Garden
Erika de Casier
El Jardín
The Garden
Lo sentí en la forma en que perdí el contactoI felt it in the way I lost touch
De repente, realmente no te conocía lo suficienteSuddenly I really didn't know you enough
Me ves ahí, estoy parado afueraYou see me there, I'm standing outside
No puedo recordar dónde dejé mi bici anocheI can't remember where I put my bike last night
Intenté esconderme detrás de tiTried hiding behind you
Parecías tan auténtico yYou seemed so legit and
Parecía que estábamos conectandoWe seemed to be hitting it off
Así que seguimos con esoSo we went with it
Justo a la vuelta de la esquina de donde vivo hay un jardínRight around the corner from where l live there's a garden
Encuéntrame ahí en cinco y te mostraré todo de mí (te mostraré todo de mí)Meet me there in five and I will show you all of me (show you all of me)
Magnolias y sauces es todo lo que puedo imaginarMagnolia and willow trees is all that I can fathom
Un brote de vida que surge de las cenizas de nuestra genteA spur of life that rises from the ashes of our kin
Sabes que no podemos quedarnosYou know we can't stay
Sabes que no podemos quedarnosYou know we can't stay
Mm, me desperté sintiéndome muy sentimentalMm, I woke up feeling very sentimental
Pero tú no me sigues, piensas que es irrelevanteBut you don't follow me, you think it's irrelevant
Desearía poder ser más relajadoWish I could be more loose
Si estás revisando una lista, es mi turnoIf you're going through a list, it's my turn
Cariño, no te conformes ahora, ¿por qué tan triste?Baby, don't settle now, why so blue?
Porque no viviré para siempre'Cause I won't live forever
Y yo también quiero amorAnd I want love too
Besándonos y cuidándonos, nada nuevoKissing and taking care of one another, nothing new
Siento que quiero esoI feel like having that
Nunca dije que no lo queríaI never said I didn't
Y ahora que el tiempo vuelaAnd now that time flies
Más vale que elijas un ladoMight as well pick a side
Lo sentí en la forma en que perdí el contactoI felt it in the way I lost touch
De repente, realmente no te conocía lo suficienteSuddenly I really didn't know you enough
Me ves ahí, estoy parado afueraYou see me there, I'm standing outside
No puedo recordar dónde dejé mi bici anocheI can't remember where I put my bike last night
Intenté esconderme detrás de tiTried hiding behind you
Parecías tan auténtico yYou seemed so legit and
Parecía que estábamos conectandoWe seemed to be hitting it off
Así que seguimos con esoSo we went with it
Justo a la vuelta de la esquina de donde vivo hay un jardínRight around the corner from where l live there's a garden
Encuéntrame ahí en cinco y te mostraré todo de mí (te mostraré todo de mí)Meet me there in five and I will show you all of me (show you all of me)
Magnolias y sauces es todo lo que puedo imaginarMagnolia and willow trees is all that I can fathom
Un brote de vida que surge de las cenizas de nuestra genteA spur of life that rises from the ashes of our kin
Sabes que no podemos quedarnosYou know we can't stay
Sabes que no podemos quedarnosYou know we can't stay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erika de Casier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: