Traducción generada automáticamente

Despacito (part. Roberto Carlos)
Erika Ender
Despacito (part. Roberto Carlos)
Despacito (part. Roberto Carlos)
Oui, tu sais que ça fait un moment que je te regardeSí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Je dois danser avec toi aujourd'huiTengo que bailar contigo hoy
J'ai vu que ton regard m'appelait déjàVi que tu mirada ya estaba llamándome
Montre-moi le chemin, je te suisMuéstrame el camino que yo voy
Tu es l'aimant et je suis le métalTú eres el imán y yo soy el metal
Je m'approche et je prépare le planMe voy acercando y voy armando el plan
Rien qu'en y pensant, le cœur s'emballeSolo con pensarlo se acelera el pulso
Déjà, ça me plaît plus que d'habitudeYa, ya me está gustando más de lo normal
Tous mes sens réclament encore plusTodos mis sentidos van pidiendo más
Il faut prendre ça sans se presserEsto hay que tomarlo sin ningún apuro
Tout doucementDespacito
Je veux respirer ton cou tout doucementQuiero respirar tu cuello despacito
Laisse-moi te dire des choses à l'oreilleDeja que te diga cosas al oído
Pour que tu te souviennes si tu n'es pas avec moiPara que te acuerdes si no estás conmigo
Tout doucementDespacito
Je vais te déshabiller de baisers tout doucementVoy a desnudarte a besos despacito
Signer les murs de ton labyrintheFirmar las paredes de tu laberinto
Et faire de ton corps tout un manuscritY hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
Je veux voir danser tes cheveuxQuiero ver bailar tu pelo
Je veux être ton rythmeQuiero ser tu ritmo
Que tu montres à ma boucheQue le enseñes a mi boca
Tes endroits préférésTus lugares favoritos
Laisse-moi dépasser tes zones de dangerDéjame sobrepasar tus zonas de peligro
Jusqu'à provoquer tes crisHasta provocar tus gritos
Et que tu oublies ton nom de familleY que olvides tu apellido
Tout doucementDespacito
ViensVen
J'ai toute ma peau qui t'attendQue tengo toda mi piel esperándote
Pour faire des merveilles avec toiDe hacer maravillas contigo
Tu es l'aimant et je suis le métalTú eres el imán y yo soy el metal
Il n'y a pas moyen d'arrêter ce qui va se passerNo hay como parar lo que nos va a pasar
Rien qu'en y pensant, le cœur s'emballeSolo con pensarlo se acelera el pulso
Déjà, ça me plaît plus que d'habitudeYa, ya me está gustando más de lo normal
Tous mes sens réclament encore plusTodos mis sentidos van pidiendo más
Il faut prendre ça sans se presserEsto hay que tomarlo sin ningún apuro
Tout doucementDespacito
Je veux respirer ton cou tout doucementQuiero respirar tu cuello despacito
Laisse-moi te dire des choses à l'oreilleDeja que te diga cosas al oído
Pour que tu te souviennes si tu n'es pas avec moiPara que te acuerdes si no estás conmigo
Tout doucementDespacito
Je vais te déshabiller de baisers tout doucementVoy a desnudarte a besos despacito
Signer les murs de ton labyrintheFirmar las paredes de tu laberinto
Faire de ton corps tout un manuscritHacer de tu cuerpo todo un manuscrito
Je veux voir danser tes cheveuxQuiero ver bailar tu pelo
Je veux être ton rythmeQuiero ser tu ritmo
Que tu montres à ma boucheQue le enseñes a mi boca
Tes endroits préférésTus lugares favoritos
Laisse-moi dépasser tes zones de dangerDéjame sobrepasar tus zonas de peligro
Jusqu'à provoquer tes crisHasta provocar tus gritos
Et que tu oublies ton nom de familleY que olvides tu apellido
Tout doucementDespacito
Tout doucementDespacito
Tout doucementDespacito
Faisons-le sur une plage ici au bord de la rivièreHagámoslo en una playa aquí en río
Choisis un jour où il ne fait pas froidElige un día que no haga frío
Pour que ma marque reste avec toiPara que mi sello se quede contigo
Tout doucementDespacito
Tout doucementDespacito
Tout doucementDespacito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erika Ender y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: