Transliteración y traducción generadas automáticamente

Милая
Erika Lundmoen
Lieve
Милая
Lieve, lijd niet
Милая, не страдай
Milaya, ne straday
De pijn gaat weg, zoals wonden genezen
Боль уйдёт, как уходят раны
Bol' uydyot, kak ukhodyat rany
Open je ogen voor de wereld, ik vraag je, wees niet zo koppig
Миру глаза открой, я прошу, ты не будь упрямой
Miru glaza otkroy, ya proshu, ty ne bud' upryamoy
Want het licht heeft iedereen verlicht
Ведь свет озарил всех
Ved' svet ozaril vsekh
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen, als je huilt
Не могу дышать, не могу дышать, когда плачешь
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat', kogda plachesh'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Не могу дышать, не могу дышать
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen, als je huilt
Не могу дышать, не могу дышать, когда плачешь
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat', kogda plachesh'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Не могу дышать, не могу дышать
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Я не могу дышать, не могу дышать
Ya ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Не могу дышать, не могу дышать
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Не могу дышать, не могу дышать
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen (kan niet)
Не могу дышать (не могу)
Ne mogu dyshat' (ne mogu)
Lieve, vergeet (vergeet, vergeet)
Милая, позабудь (позабудь, позабудь)
Milaya, pozabud' (pozabud', pozabud')
De tijd zal alles op zijn plek zetten
На места всё расставит время
Na mesta vsyo rasstavit vremya
(de tijd zal alles op zijn plek zetten, de tijd zal alles op zijn plek zetten)
(расставит время, расставит время)
(rasstavit vremya, rasstavit vremya)
Angsten zullen je huis verlaten
Страхи покинут твой дом
Strakhi pokinut tvoy dom
De last zal van je kwetsbare schouders vallen
С хрупких плеч упадёт бремя
S khrupkikh plech upadyot bremya
Het licht heeft alles verlicht
Свет озарил всё
Svet ozaril vsyo
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen, als je huilt
Не могу дышать, не могу дышать, когда плачешь
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat', kogda plachesh'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Не могу дышать, не могу дышать
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen, als je huilt
Не могу дышать, не могу дышать, когда плачешь
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat', kogda plachesh'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Не могу дышать, не могу дышать
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Я не могу дышать, не могу дышать
Ya ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Не могу дышать, не могу дышать
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
Не могу дышать, не могу дышать
Ne mogu dyshat', ne mogu dyshat'
Ik kan niet ademen (kan niet)
Не могу дышать (не могу)
Ne mogu dyshat' (ne mogu)
Lieve, draai je om
Милая, обернись
Milaya, obernis'
Zie je? Die verdriet is er niet meer
Видишь? Нет больше той печали
Vidish'? Net bol'she toy pechali
Grijze massa's van gezichten
Серые массы из лиц
Serye massy iz lits
Bedekt met een doek van sluier
Накрыты холстом вуали
Nakryty kholstom vuvali
Bedekt met een doek van sluier
Накрыты холстом вуали
Nakryty kholstom vuvali
Want het licht heeft alles verlicht
Ведь свет озарил всё
Ved' svet ozaril vsyo
Want het licht heeft alles verlicht
Ведь свет озарил всё
Ved' svet ozaril vsyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erika Lundmoen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: