Transliteración y traducción generadas automáticamente
Red Beat of My Life
Eriko with Crunch
Latido Rojo de Mi Vida
Red Beat of My Life
Las lágrimas en este corazón que no pueden ser ocultadas
かかえきれないこのむねのTears
kakaekirenai kono mune no Tears
Vagando sin ser vistas por nadie
だれにもみせられずにさまよう
dare ni mo miserarezu ni samayou
Incluso con amigos con los que me vuelvo loco y ruidoso
あきれるくらいなかまとさわいでも
akireru kurai nakama to sawaidemo
Si vuelvo solo, nuevamente estaré solo esta noche
ひとりにかえればまたLonely Tonight
hitori ni kaereba mata Lonely Tonight
A veces un beso es más apasionado que las palabras
ときにKISSはことばよりもじょうぜつで
toki ni KISS wa kotoba yori mo jouzetsu de
En días libres, la vacuidad y la ansiedad me consumen
むほうびにむなしさやふあんかたってる
muhoubi ni munashisa ya fuan katatteru
El amor siempre está lleno de contradicciones, ¿verdad?
あいはいつもむじゅんだらけだよね
ai wa itsumo mujun darake da yo ne
¡Baja!
Get Down!
Get Down!
* Respirar desnudo, caminar sin adornos
はだかでいきようかざらずあゆもう
hadaka de ikiyou kazarazu ayumou
Sin apartar la mirada de mi reflejo en el espejo
かがみのじぶんにめをそらさずに
kagami no jibun ni me wo sorasazu ni
Haciendo temblar mi corazón mientras está lleno
あふれるままにはーとふるわせ
afureru mama ni haato furuwase
Si no me muevo, nada comenzará
うごきださなくちゃなにもはじまらない
ugokidasanakucha nani mo hajimaranai
Para poder amar al yo del mañana
あしたのじぶんをすきになれるように
ashita no jibun wo suki ni nareru you ni
¡Latido Rojo de Mi Vida! Sintiendo el latido elevado
Red Beat of My Life!たかぶるこどうかんじて
Red Beat of My Life! takaburu kodou kanjite
Los sentimientos que no puedo expresar cuando nos encontramos
あうといえないきもちもメールでは
au to ienai kimochi mo meeru de wa
De alguna manera se vuelven muy sinceros en los correos
なぜかすごくすなおになれるね
nazeka sugoku sunao ni nareru ne
Siempre más lejos de lo que pienso que es ideal
いつもりそうはおもうよりとおくて
itsumo risou wa omou yori tookute
Arrastrado hasta ahora en el mismo ciclo
きょうまでながされておなじくりかえし
kyou made nagasarete onaji kurikaeshi
No puedo simplemente terminar así
このままおわってくなんてできない
kono mama owatteku nante dekinai
En este momento que llamo presente, ya no puedo volver
いまというときはもうかえらない
ima to iu toki wa mou kaeranai
¡El amor eventualmente se convertirá en fuerza!
あいはいつかちからにかわれるね!
ai wa itsuka chikara ni kawareru ne!
¡Amar!
Get Love!
Get Love!
¡Abramos la puerta! ¡Levantemos nuestros sueños!
とびらをあけよう!ゆめをかかげよう!
tobira wo akeyou! yume wo kakageyou!
Cuando arrojemos luz sobre los días oxidados
さびついたひびにひかりあてたら
sabi tsuita hibi ni hikari atetara
Hacia un futuro sin fin
つきることないみらいへのみち
tsukiru koto nai mirai e no michi
La gente siempre debería poder rehacerse
ひとはいつでもやりなおせるはず
hito wa itsu demo yarinaoseru hazu
Quiero tener más experiencias que las personas
ひとよりおおくけいけんしたいよね
hito yori ooku keiken shitai yo ne
¡Latido Rojo de Mi Vida!
Red Beat of My Life!
Red Beat of My Life!
Mientras seguimos moviéndonos con la luna...
つきうごかされるままに
tsukiugokasareru mama ni
Para poder reír como uno mismo
じぶんらしくわらっていられるように
jibun rashiku waratte irareru you ni
¡Levántate!
Get up!
Get up!
* repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eriko with Crunch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: