Traducción generada automáticamente
Canção da Crianção
Erlo Braun
Canción de los Niños
Canção da Crianção
¿Quién escuchará el sonido de la música
Quem ouvirá a música soar
¿Quién escuchará el sonido que llena el aire
Quem ouvirá o som que enche o ar
¿Quién verá los cantantes de la luz ante
Quem verá a canta de ante luz
Que desde el sol calienta el cielo para mañana
Que do sol aquece o céu pelo amanhã
¿Quién verá la hermosa noche
Quem verá o belo entardecer
Colorear las nubes alrededor
Colorindo as nuvens ao redor
Quién verá la gloria del mundo que yo creé
Quem verá a glória do mundo que criei
¿Quién caminará conmigo en el jardín?
Quem andará comigo no jardim
Que por mis propias manos he dado forma
Que pelas próprias mãos moldei
Canción de creación que está en mi ser
Canção da criação que está em meu ser
Expresa los sonidos del amor que nacen en mí
Expressa sons de amor que nascem em mim
Quiero decirte en pura alabanza
Eu quero te dizer em puro louvor
Mi corazón mi ser te pertenece
Meu coração meu ser pertencem a Ti
¿Quién sentirá el viento del verano
Quem sentirá o vento de verão
Que en los ríos vienen a soplar
Que sobre os rios vem soprar
¿Quién sentirá el misterio orquestal que se movió en mí?
Quem sentirá o orquestral mistério que movesse em mim
¿Quién escuchará las melodías que he oído?
Quem irá ouvir as melodias que ouvi
Crearé al hombre como mi imagen
Criarei o homem tal qual minha imagem
Y la formaré del polvo de la tierra y de mi aliento daré
E o formarei do pó da terra e do meu folego eu darei
Padre, oigo tu voz
Pai eu ouço tua voz
Las palabras dulces son
Palavras doces são
Qué hermoso es el sol
Quão belo é o sol
El cielo aquí y todo lo que has hecho
O paraíso aqui e tudo que fez
No pueden expresar mi amor por ti
Não podem expressar meu amor por Ti
En los versos de la canción debo decir
Em versos de canção preciso dizer
Mi corazón mi ser te pertenece
Meu coração meu ser pertencem a Ti
¿Quién sentirá el misterio orquestal que se movió en mí?
Quem sentirá o orquestral mistério que movesse em mim
¿Quién sentirá el viento del verano
Quem sentirá o vento de verão
Que en los ríos vienen a soplar
Que sobre os rios vem soprar
El cielo aquí y todo lo que ves
O paraíso aqui e tudo que vês
(canción de creación que está en mi ser)
(canção da criação que está em meu ser)
Expresa los sonidos del amor que nacen en mí
Expressa sons de amor que nascem em mim
(no pueden expresar mi amor por ti)
(não podem expressar meu amor por Ti)
En los versos de la canción debo decir
Em versos de canção preciso dizer
(Quiero decirte en pura alabanza)
(eu quero te dizer em puro louvor)
Mi corazón mi ser te pertenece
Meu coração meu ser pertencem a Ti
En los versos de la canción debo decir
Em versos de canção preciso dizer
(Quiero decirte en pura alabanza)
(eu quero te dizer em puro louvor)
Mi corazón mi ser te pertenece
Meu coração meu ser pertencem a Ti
Mi corazón mi ser te pertenece
Meu coração meu ser pertencem a Ti
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erlo Braun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: