Traducción generada automáticamente

Mediterraneo
Ermal Meta
Mittelmeer
Mediterraneo
Lass uns gehenAndiamo via
Es ist das Meer, das uns erheben kannÈ il mare che ci potrà sollevare
Von dieser MelancholieDa questa malinconia
Von den Ängsten, die du hastDalle paure che hai
In den Koffer packst du nur WorteNella valigia metti solo parole
Die du sowieso nicht benutzen wirstChe tanto non userai
Wir verstehen uns mit Blicken, du und ichCi capiremo con gli sguardi io e te
Wir werden Sehnsucht habenAvremo nostalgia
Nach jener Zukunft, die wir noch nicht kennenDi quel futuro che ancora non sappiamo
Die so sein wird, wie du es dir vorgestellt hast, MädchenChe sarà come immaginavi, bambina
Und wir versuchen, weiter zu schauenE noi cerchiamo di guardare più lontano
Wie gewiegt vom MittelmeerCullati dal Mediterraneo
(Mittelmeer) Leicht wie die Federn eines Möwen(Mediterraneo) Leggeri come piume di un gabbiano
Wie Augustwolken, wie ein italienischer Samstag (Mittelmeer)Come nuvole d'agosto, come un sabato italiano (Mediterraneo)
Leicht wie die Wärme des AbendsLeggeri come il caldo dеlla sera
Wie der Wein, den ich getrunken habe, du bist heute Abend wunderschön (Mittelmeer)Come il vino che ho bеvuto, sei bellissima stasera (Mediterraneo)
Meine LiebeAmore mio
Der Wind, der uns ins Gesicht bläst, die WellenIl vento che ci sputa in faccia le onde
Trainiert uns zu wartenCi allena ad aspettare
Auf die wenigen Dinge, die wir für immer behaltenLe poche cose che teniamo per sempre
Doch die halten nicht langeMa che non durano, poi, niente
Das Leben ist ein großer Scherz, so wie es istLa vita è un grande scherzo così com'è
Vielleicht existieren wir nicht einmalForse nemmeno esistiamo
Und du hörst nicht auf, deine Hand zu betrachtenE tu non smetti di fissare la tua mano
Doch dort ist nicht dein SchicksalMa non è lì che è il tuo destino
(Mittelmeer) Leicht wie die Federn eines Möwen(Mediterraneo) Leggeri come piume di un gabbiano
Wie Augustwolken, wie ein italienischer Samstag (Mittelmeer)Come nuvole d'agosto, come un sabato italiano (Mediterraneo)
Leicht wie die Wärme des AbendsLeggeri come il caldo della sera
Wie der Wein, den ich getrunken habe, du bist heute Abend wunderschön (Mittelmeer)Come il vino che ho bevuto, sei bellissima stasera (Mediterraneo)
LeichtLeggeri
LeichtLeggeri
(Mittelmeer) Leicht wie der Flug eines Möwen(Mediterraneo) Leggeri come il volo di un gabbiano
Zwischen den Augustwolken dieses italienischen Samstags (Mittelmeer)Tra le nuvole d'agosto di questo sabato italiano (Mediterraneo)
Leicht wie etwas Wahres zu sagenLeggeri come dire una cosa vera
Wie Blumen auf einem Feld, du bist heute Abend wunderschön (Mittelmeer)Come fiori sopra un campo, sei bellissima stasera (Mediterraneo)
LeichtLeggeri
LeichtLeggeri
LeichtLeggeri



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ermal Meta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: