Traducción generada automáticamente

Non Mi Avete Fatto Niente
Ermal Meta
Ihr habt mir nichts angetan
Non Mi Avete Fatto Niente
In Kairo weiß man nicht, wie spät es jetzt istA il cairo non lo sanno che ore sono adesso
Die Sonne auf der Rambla ist heute nicht die gleicheIl sole sulla rambla oggi non è lo stesso
In Frankreich gibt's ein Konzert, die Leute haben SpaßIn francia c'è un concerto, la gente si diverte
Jemand singt laut, jemand schreit bis zum TodQualcuno canta forte, qualcuno grida a morte
In London regnet es immer, doch heute tut's nicht wehA londra piove sempre ma oggi non fa male
Der Himmel macht keine Ausnahmen, nicht mal bei einer BeerdigungIl cielo non fa sconti neanche a un funerale
In Nizza ist das Meer rot von Feuer und SchamA nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna
Von Menschen auf dem Asphalt und Blut in der KanalisationDi gente sull'asfalto e sangue nella fogna
Und dieser riesige Körper, den wir Erde nennenE questo corpo enorme che noi chiamiamo terra
Verletzt in seinen Organen von Asien bis EnglandFerito nei suoi organi dall'asia all'inghilterra
Galaxien von Menschen, die im Raum verloren sindGalassie di persone disperse nello spazio
Doch das Wichtigste ist der Raum einer UmarmungMa quello più importante è lo spazio di un abbraccio
Von Müttern ohne Kinder, von Kindern ohne VäterDi madri senza figli, di figli senza padri
Von Gesichtern erleuchtet wie Wände ohne BilderDi volti illuminati come muri senza quadri
Minuten der Stille, unterbrochen von einer StimmeMinuti di silenzio spezzati da una voce
Ihr habt mir nichts angetanNon mi avete fatto niente
Ihr habt mir nichts angetanNon mi avete fatto niente
Ihr habt mir nichts genommenNon mi avete tolto niente
Das ist mein Leben, das weitergehtQuesta è la mia vita che va avanti
Über alles hinweg, über die MenschenOltre tutto, oltre la gente
Ihr habt mir nichts angetanNon mi avete fatto niente
Ihr habt nichts erreichtNon avete avuto niente
Denn alles geht über eure nutzlosen Kriege hinausPerché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Es gibt welche, die sich das Kreuz machen, die auf Teppichen betenC'è chi si fa la croce, chi prega sui tappeti
Die Kirchen und Moscheen, die Imame und alle PriesterLe chiese e le moschee, gli imam e tutti I preti
Getrennte Eingänge zum selben HausIngressi separati della stessa casa
Milliarden von Menschen, die auf etwas hoffenMiliardi di persone che sperano in qualcosa
Arme ohne Hände, Gesichter ohne NamenBraccia senza mani, facce senza nomi
Lass uns die Haut tauschen, schließlich sind wir MenschenScambiamoci la pelle, in fondo siamo umani
Denn unser Leben ist kein StandpunktPerché la nostra vita non è un punto di vista
Und es gibt keine pazifistische BombeE non esiste bomba pacifista
Ihr habt mir nichts angetanNon mi avete fatto niente
Ihr habt mir nichts genommenNon mi avete tolto niente
Das ist mein Leben, das weitergehtQuesta è la mia vita che va avanti
Über alles hinweg, über die MenschenOltre tutto, oltre la gente
Ihr habt mir nichts angetanNon mi avete fatto niente
Ihr habt nichts erreichtNon avete avuto niente
Denn alles geht über eure nutzlosen Kriege hinausPerché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Eure nutzlosen KriegeLe vostre inutili guerre
Die Wolkenkratzer werden fallen, die U-BahnenCadranno I grattacieli, le metropolitane
Die Mauern des Widerstands, die für Brot errichtet wurdenI muri di contrasto alzati per il pane
Doch gegen jeden Terror, der den Weg blockiertMa contro ogni terrore che ostacola il cammino
Steht die Welt wieder auf mit dem Lächeln eines KindesIl mondo si rialza col sorriso di un bambino
Mit dem Lächeln eines KindesCol sorriso di un bambino
(Mit dem Lächeln eines Kindes)(Col sorriso di un bambino)
Ihr habt mir nichts angetanNon mi avete fatto niente
Ihr habt nichts erreichtNon avete avuto niente
Denn alles geht über eure nutzlosen Kriege hinausPerché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Ihr habt mir nichts angetanNon mi avete fatto niente
Eure nutzlosen KriegeLe vostre inutili guerre
Ihr habt mir nichts genommenNon mi avete tolto niente
Eure nutzlosen KriegeLe vostre inutili guerre
Ihr habt mir nichts angetanNon mi avete fatto niente
Eure nutzlosen KriegeLe vostre inutili guerre
Ihr habt nichts erreichtNon avete avuto niente
Eure nutzlosen KriegeLe vostre inutili guerre
Ich bin mir bewusst, dass nichts mehr zurückkommtSono consapevole che tutto più non torna
Das Glück flog davonLa felicità volava
Wie eine Seifenblase davonfliegtCome vola via una bolla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ermal Meta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: