Traducción generada automáticamente

Non Mi Avete Fatto Niente
Ermal Meta
Vous ne m'avez rien fait
Non Mi Avete Fatto Niente
À Le Caire, ils ne savent pas quelle heure il est maintenantA il cairo non lo sanno che ore sono adesso
Le soleil sur la rambla aujourd'hui n'est pas le mêmeIl sole sulla rambla oggi non è lo stesso
En France, il y a un concert, les gens s'amusentIn francia c'è un concerto, la gente si diverte
Quelqu'un chante fort, quelqu'un crie à mortQualcuno canta forte, qualcuno grida a morte
À Londres, il pleut toujours mais aujourd'hui ça ne fait pas malA londra piove sempre ma oggi non fa male
Le ciel ne fait pas de cadeaux même à un enterrementIl cielo non fa sconti neanche a un funerale
À Nice, la mer est rouge de feux et de honteA nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna
De gens sur le bitume et de sang dans les égoutsDi gente sull'asfalto e sangue nella fogna
Et ce corps immense que nous appelons terreE questo corpo enorme che noi chiamiamo terra
Blessé dans ses organes de l'Asie à l'AngleterreFerito nei suoi organi dall'asia all'inghilterra
Des galaxies de personnes perdues dans l'espaceGalassie di persone disperse nello spazio
Mais ce qui est le plus important, c'est l'espace d'un câlinMa quello più importante è lo spazio di un abbraccio
De mères sans enfants, d'enfants sans pèresDi madri senza figli, di figli senza padri
De visages illuminés comme des murs sans tableauxDi volti illuminati come muri senza quadri
Des minutes de silence brisées par une voixMinuti di silenzio spezzati da una voce
Vous ne m'avez rien faitNon mi avete fatto niente
Vous ne m'avez rien faitNon mi avete fatto niente
Vous ne m'avez rien enlevéNon mi avete tolto niente
C'est ma vie qui continueQuesta è la mia vita che va avanti
Au-delà de tout, au-delà des gensOltre tutto, oltre la gente
Vous ne m'avez rien faitNon mi avete fatto niente
Vous n'avez rien euNon avete avuto niente
Parce que tout va au-delà de vos guerres inutilesPerché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Il y en a qui se font la croix, qui prient sur des tapisC'è chi si fa la croce, chi prega sui tappeti
Les églises et les mosquées, les imams et tous les prêtresLe chiese e le moschee, gli imam e tutti I preti
Entrées séparées de la même maisonIngressi separati della stessa casa
Des milliards de personnes qui espèrent en quelque choseMiliardi di persone che sperano in qualcosa
Des bras sans mains, des visages sans nomsBraccia senza mani, facce senza nomi
Échangeons nos peaux, au fond nous sommes humainsScambiamoci la pelle, in fondo siamo umani
Parce que notre vie n'est pas un point de vuePerché la nostra vita non è un punto di vista
Et il n'existe pas de bombe pacifisteE non esiste bomba pacifista
Vous ne m'avez rien faitNon mi avete fatto niente
Vous ne m'avez rien enlevéNon mi avete tolto niente
C'est ma vie qui continueQuesta è la mia vita che va avanti
Au-delà de tout, au-delà des gensOltre tutto, oltre la gente
Vous ne m'avez rien faitNon mi avete fatto niente
Vous n'avez rien euNon avete avuto niente
Parce que tout va au-delà de vos guerres inutilesPerché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Vos guerres inutilesLe vostre inutili guerre
Les gratte-ciels tomberont, les métrosCadranno I grattacieli, le metropolitane
Les murs de contraste élevés pour le painI muri di contrasto alzati per il pane
Mais contre chaque terreur qui entrave le cheminMa contro ogni terrore che ostacola il cammino
Le monde se relève avec le sourire d'un enfantIl mondo si rialza col sorriso di un bambino
Avec le sourire d'un enfantCol sorriso di un bambino
(Avec le sourire d'un enfant)(Col sorriso di un bambino)
Vous ne m'avez rien faitNon mi avete fatto niente
Vous n'avez rien euNon avete avuto niente
Parce que tout va au-delà de vos guerres inutilesPerché tutto va oltre le vostre inutili guerre
Vous ne m'avez rien faitNon mi avete fatto niente
Vos guerres inutilesLe vostre inutili guerre
Vous ne m'avez rien enlevéNon mi avete tolto niente
Vos guerres inutilesLe vostre inutili guerre
Vous ne m'avez rien faitNon mi avete fatto niente
Vos guerres inutilesLe vostre inutili guerre
Vous n'avez rien euNon avete avuto niente
Vos guerres inutilesLe vostre inutili guerre
Je suis conscient que tout ne revient plusSono consapevole che tutto più non torna
Le bonheur s'envolaitLa felicità volava
Comme une bulle qui s'en vaCome vola via una bolla



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ermal Meta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: