Traducción generada automáticamente
Sin Sentimientos
ERNES H
Without Feelings
Sin Sentimientos
I am pleased to love you, I enjoy caressing you and putting you to sleepMe complace amarte, disfruto acariciarte y ponerte a dormir
It's chilling to have you in front of me and feel you smile (Ernes, eh)Es escalofriante tenerte de frente y sentirte sonreír (Ernes, eh)
I can't find the meaning of lifeEl sentido a la vida no lo encuentro
If my mother goes up, she should take me with her insideSi mi madre va pa' arriba que me lleve con ella pa' dentro
Surrounded by sons of bitches and my grandma is in heavenRodeado de hijos de puta y mi yaya está en el cielo
Because they always take away the people I love the mostPorque siempre se llevan a las personas que más quiero
Forgetting with calluses what memory cannotOlvidando con calos lo que no puede la memoria
Life is a bitch, it goes around in circles more than a Ferris wheelLa vida es una puta, da más vueltas que una noria
You are very brave because you go with a batonEres muy valiente porque vas con una porra
In the past, anyone who spoke about this would go to the dungeonEn el pasado a quien hablará de esto se iba pa' la mazmorra
Don't runNo corras
Give me a slow kissDame un beso lento
I don't know how you do it but your movement has dictated to me againNo sé como lo haces pero me ha vuelto a dictar tu movimiento
I tell you a few things I love you but you know I feel themTe digo pocos te quiero pero sabes que los siento
There is no point in saying it if you don't feel it insideDe nada sirve decirlo si no lo sientes por dentro
When the heart speaks, the head is silentCuando el corazón habla, la cabeza calla
The heart decides, that's why it fails you laterEl corazón decide por eso luego te falla
I'm a nervous guy, don't go overboardSoy un chico nervioso, no te pases de la raya
The love of the crowd when there is a goal at MestallaEl amor de la grada cuando hay un gol en Mestalla
Little girlNiña
A cool and funny kidUn chaval chulo y vacilón
I want your ass on top of me bouncing in the roomQuiero tu culo encima botando en la habitación
This writing thing has become my passionEsto de escribir se ha convertido en mi pasión
And missing you has become a tradition for meY el echarte de menos, ya se me ha echo tradición
Addiction is being between your legsAdicción es estar entre tus piernas
From my perspective you are the most beautiful girlDesde mi perspectiva eres la niña más bella
Touch your hair, caress you all overTocarte el pelo, acariciarte entera
If 300 more than those 300 come, I don't give a damnQue vengan 300 más que esas 300 me la pelan
I have no proof, no doubtsNo tengo pruebas, tampoco dudas
I want to see you and have you by my side nakedTengo ganas de verte y tenerte a mi la'o desnuda
You make me sick or you make me dryMe pones enfermo o me pones a secas
The doctor said that there is no cure for youEl medico dijo que pa' ti no existe cura
Everything happens for a reason, that's clear to meTodo pasa por algo, eso lo tengo claro
What I don't see so clearly is that I don't love my brotherLo que no veo tan claro es que no lo quiero mi hermano
We know around here that cheap is expensivePor aquí sabemos, lo barato sale caro
When I catch Cupid I'm going to shoot him three timesCuando coja a cupido le voy a meter tres disparos
What does life mean if no one knows how to love?¿Qué significa la vida si nadie sabe amar?
If someone tells you that they love you and you don't know if it's trueSi alguien te dice que te quiere y tú no sabes si es verdad
That's why I don't trust anyone, I only trust momPor eso no confío en nadie, solo confío en mamá
My mother is the only person who will always be thereMi madre es la única persona que siempre va a estar
There are many things in life that I will never understandHay muchas cosas de la vida que nunca voy a entender
My president is on a plane and there is nothing to eat in my neighborhoodMi presidente va en avión y en mi barrio no hay pa' comer
Life is very unfair and you have to suck it upLa vida es muy injusta y te tienes que joder
You have to learn, but I never learned how to loseTienes que aprender, pero nunca aprendí lo de saber perder
I have colleagues who are deeply involvedTengo colegas metidos hasta el fondo
I have broken my family, brother, what have I become?He roto mi familia, hermano, ¿en qué me he transformado?
Take a deep breath I replyRespira hondo le respondo
It's not you, that shit has changed youNo eres tú, esa mierda te ha cambiado
The family broken by the son (Aah)La familia rota por el hijo (Aah)
Sleeping among cardboard, the one who was once a posh boyDurmiendo entre cartones el que antes era pijo
And get me out of this shit, brother, I beg youY sácame de esta mierda, hermano te lo pido
With a jack in his hand, he said it through tearsCon una sota en su mano, entre lágrimas lo dijo
Fortunately or unfortunately, life is too shortPor suerte o por desgracia la vida es demasiao' corta
The one who sells it earns more money than the one who transports itGana más dinero el que la vende que el que la transporta
The deaf heard, mute words as he says portaOído el sordo, palabras mudas como dice porta
Touch my family, man, and I'll break your mouthToca a mi familia loco y te parto la boca
Lady below zero, sleeping between cardboardSeñora bajo cero, durmiendo entre cartones
My life is problems, scratches and disappointmentsMi vida son problemas, rayadas y decepciones
Yesterday I took a chance with death, odd or evenAyer me la jugué con la muerte a pares o nones
For my brothers I die, I leave my two ballsPor mis hermanos muero, me dejo mis dos cojones
What I used to do on the weekend I now do every dayLo que hacia el finde ahora lo hago todos los días
Calm and at the same time at odds with the policeTranquilo y a la vez rayado con la policía
Without sucking anyone off, with my brothers up topSin chupársela a nadie, con mis hermanos pa' arriba
With 17 years in the countryside and the farmhouse (Eh)Con 17 años en el raso y la masía (Eh)
(Me, eh) With 17 years in the plain and the farmhouse (Ernes, eh)(Yo, eh) Con 17 años en el raso y la masía (Ernes, eh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ERNES H y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: