Traducción generada automáticamente

Odeon
Ernesto Nazareth
Odeon
Odeon
Oh, how I wishAi quem me dera
My 'chorinho' so long abandonedO meu chorinho há tanto tempo abandonado
And the melancholy I feltE a melancolia que eu sentia
when I heardquando ouvia
it cry so muchele fazer tanto chorado
Oh, I don't even remember so much, so muchAi nem me lembro tanto, tanto
All the charm of a pastTodo encanto de um passado
That was beautiful, was sad, was goodQue era lindo, era triste, era bom
Just like the 'chorinho' called OdeonIgualzinho ao chorinho chamado Odeon
Playing flute and 'cavaquinho'Terçando flauta e cavaquinho
My 'chorinho' untanglesMeu chorinho se desata
Taking the song from the guitar in that bass lineTirando a canção do violão nesse bordão
That gives me life, that kills meQue me dá vida, que me mata
It's just affection, my 'chorinho'É só carinho, meu chorinho
When it grabs and arrives like that, slowly...Quando pega e chega assim, devagarzinho...
Dim light, soft voice, half toneMeia luz, meia voz, meio tom
My 'chorinho' called OdeonMeu chorinho chamado Odeon
Ah, come quicklyAh, vem depressa
Beloved 'chorinho', comeChorinho querido, vem
Show the grace that the felt cry hasMostra da graça que o choro sentido tem
How much time has passed, how much has changedQuanto tempo passou, quanta coisa mudou
No one cries for anyone anymoreJá ninguém chora mais por ninguém
Ah, who would have thought that one day, my 'chorinho'Ah, quem diria que um dia, chorinho meu
You would come with the grace that love gave youVocê viria com a graça que o amor lhe deu
To say it doesn't matterPra dizer não faz mal
It's all the same, it's all been doneTanto faz, tanto fez
I came back to cry for youEu voltei pra chorar por vocês
Cry a lot, my 'chorinho'Chora bastante, meu chorinho
Your 'chorinho' of longingTeu chorinho de saudade
Tell the mandolin not to play so beautifullyDiz ao bandolim pra não tocar tão lindo assim
Because it almost seems like crueltyPorque parece até maldade
Oh my 'chorinho', I just wantedAi meu chorinho, eu só queria
To turn poetry into realityTransformar em realidade a poesia
Oh how beautiful, oh how sad, oh how goodAi que lindo, ai que triste, ai que bom
Of a 'chorinho' called OdeonDe um chorinho chamado Odeon
Old 'chorinho', dear 'chorinho'Chorinho antigo, chorinho amigo
I still chase this illusion todayEu até hoje ainda persigo essa ilusão
This longing that goes with meEssa saudade que vai comigo
That almost seems like that prayer that comes only from the heartQue até parece aquela prece de sai só do coração
If I could remember and be a child againSe eu pudesse recordar e ser criança
If I could renew my hopeSe eu pudesse renovar minha esperança
If I could remember how to danceSe eu pudesse relembrar como se dança
This 'chorinho' that nowadays no one knows anymoreEsse chorinho que hoje em dia ninguém sabe mais
Cry a lot, my 'chorinho'Chora bastante, meu chorinho
Your 'chorinho' of longingTeu chorinho de saudade
Tell the mandolin not to play so beautifullyDiz ao bandolim pra não tocar tão lindo assim
Because it almost seems like crueltyPorque parece até maldade
Oh my 'chorinho', I just wantedAi meu chorinho, eu só queria
To turn poetry into realityTransformar em realidade a poesia
Oh how beautiful, oh how sad, oh how goodAi que lindo, ai que triste, ai que bom
Of a 'chorinho' called OdeonDe um chorinho chamado Odeon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ernesto Nazareth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: