Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.417

Bella

Ernia

Letra

Significado

Bella

Bella

Quand ça a commencé, j'étais allongé à fumer au plafondQuando è iniziata stavo steso fumando al soffitto
Une main sur la poitrine juste sous le mentonUna mano sul petto appena sotto il mento
Et enfin, je restais un peu tranquilleE finalmente un po' me ne stavo zitto
Elle dort pendant que je regarde le décorLei dorme mentre io guardo l'arredamento
À seize ans, je l'appelais chicaA sedici anni circa la chiamavo chica
Je ne comprenais pas comment elle avait ce morceau de beautéNon capivo come avessi quel pezzo di fica
Et ce n'est pas que maintenant je comprenne comment va la vieE non è che ora capisca come va la vita
Mais elle a peint avec sa poudre ce mon GuernicaMa lei ha dipinto con la cipria questo mio Guernica

Un autre flash et je suis debout comme un mannequinUn altro flash e sono in piedi come un manichino
Pendant qu'elle prend des photos dans une cabineMentre lei si fa le foto dentro un camerino
Elle parle d'égalité des sexes et ne croit pas en DieuParla di parità dei sessi e non ci crede in Dio
Mais j'avais l'impression que c'était moi qui perdaitMa a me sembrava che a rimetterci ero solo io
Sa mère, je pense qu'elle me déteste, c'est une activisteSua madre penso che mi odi, è tipo un'attivista
Elle répète comme un perroquet pendant que je fais oui de la têteLei ripete a pappagallo mentre do di testa
Et maintenant, les histoires d'amour se font sur Insta'E ora le storie d'amore si fanno su Insta'
Mais ces conneries de gauche me saoulaient vraimentMa a me rompevano I coglioni 'ste stronzate di sinistra

Mais pour moi, elle était belleMa per me era bella
On est comme un boucle d'oreille en perleSiamo come un orecchino di perla
Et un tournevis étoile dans un sous-selleE un cacciavite a stella dentro un sotto sella
Et c'est comme si, après des années, elle ne savait pas rester loin de moiEd è come se, dopo anni lei non sappia stare lontano da me
Parce que pour moi, elle était bellePerché per me era bella
On est comme un boucle d'oreille en perleSiamo come un orecchino di perla
Et un tournevis étoile dans un sous-selleE un cacciavite a stella dentro un sotto sella
Et c'est comme si, après des années, je ne savais pas rester loin d'elleEd è come se, dopo anni io non sappia stare lontano da te

Quand c'est fini, je me suis dit : Que veux-tu que je fasse ?Quando è finita mi son detto: Cosa vuoi che faccia?
Dans cette ville, il n'y en a pas une qui me plaise vraimentIn 'sta città non ce n'è una che in fondo mi piaccia
Au lit, où veux-tu que j'aille avec cette tête ?A letto dove vuoi che vada con 'sta faccia
Comme un ver allongé dans une pomme pourrieCome un verme steso dentro ad una mela marcia
Et la soupe réchauffée, c'est pas bon, tu sais ?E la minestra riscaldata non è buona, sai?
Mais on marche beaucoup mieux avec des vieilles chaussuresMa si cammina molto meglio con le scarpe vecchie

Et les ragots d'un quartier ne s'arrêtent jamaisE I chiacchiericci di un quartiere non si ferman mai
Ainsi, on s'est remis ensemble quand je me suis arraché les oreillesCosì che ritornammo insieme quando mi strappai le orecchie
Mais le bonheur est souvent écrit en grasMa la felicità è spesso scritta in grassetto
Dans une parenthèse qui finit par se fermerDentro una parentesi che prima o poi finisce
Et moi qui avais juste de la glace dans le cœurE io che prima avevo solo ghiaccio nel petto
J'ai planté un perce-neige en attendant qu'il fleurissePiantai un bucaneve aspettando che fiorisse
Mais viennent les obsessions, les pareilsMa vengono le fisse, le pare
L'envie de fuir, les côtés opposés, le cercle devient une ellipseLa voglia di scappare ai lati opposti il cerchio diventa un ellisse
On ne peut pas manger du poisson sans faire attention aux arêtesNon puoi mangiare pesce senza badare alle lische
Et je le répétais en espérant qu'elle comprenneE io lo ripetevo sperando che mi capisse
Mais ça n'a pas été le casMa così non fu

Et maintenant, parfois elle m'écrit, un smiley qui rit dans les conversationsE ora a volte mi scrive, una faccina che ride nelle conversazioni
Elle me parle de ses amies, ça me tue, j'ai des hallucinationsMi parla delle amiche, questa cosa mi uccide, ho le allucinazioni
Environ cinquante lignes, je lui casserais la tête, cette casse-piedsCirca cinquanta righe, le spaccherei la testa, questa rompi coglioni
Mais si je la croise aux fêtesMa se la incontro alle feste
Elle se comporte encore comme si, au fond, elle savaitSi comporta ancora come se in fondo sapesse

Que pour moi, elle était belleChe per me era bella
On est comme un boucle d'oreille en perleSiamo come un orecchino di perla
Et un tournevis étoile dans un sous-selleE un cacciavite a stella dentro un sotto sella
Et c'est comme si, après des années, elle ne savait pas rester loin de moiEd è come se, dopo anni lei non sappia stare lontano da me
Parce que pour moi, elle était bellePerché per me era bella
On est comme un boucle d'oreille en perleSiamo come un orecchino di perla
Et un tournevis étoile dans un sous-selleE un cacciavite a stella dentro un sotto sella
Et c'est comme si, après des années, je ne savais pas rester loin d'elleEd è come se, dopo anni io non sappia stare lontano da te


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ernia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección