Traducción generada automáticamente
You Only Call me (When You Need me)
Ernie Aldaco
Solo me llamas (Cuando me necesitas)
You Only Call me (When You Need me)
Te di mi corazón, te di mi alma,I gave you my heart, i gave you my soul,
Prometiste amarme, hasta que ambos envejezcamos,You promised to love me, till we both grew old,
No hagas una promesa que no puedas cumplir,Don´t make a promise, that you can´t keep,
Porque cuando estás enamorado, el amor es mucho más profundo,Cause when you're in love, love runs much too deep,
Solo me llamas cuando me necesitas,You only call when you need me,
Cuando estás solo y te sientes triste,When your lonely, and your feeling blue,
Me ilusionas y luego me engañas,You lead me on and then decieve me,
¿Por qué me tratas así?,Why do you treat me like you do,
Un día descubrirás que no estaré aquí,One day you will find, that i wont be there,
Encontraré a alguien nuevo, alguien que realmente se preocupe,I'll find someone new, someone who really cares,
El teléfono seguirá sonando, no habrá saludo,The phone will keep ringing, there'll be no hello,
Es el telón final, el fin del espectáculo,It´s the final curtain, the end of the show,
Solo me llamas cuando me necesitasYou only call me when you need me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ernie Aldaco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: