Traducción generada automáticamente
Safehaven
Erra
Refugio seguro
Safehaven
Cada recuerdo recordado es un origen que hemos alterado
Every memory recalled is an origin that we've altered
Promesas rotas a la hija de otro hombre
Broken promises to another man's daughter
Caminata interminable por un camino muerto mientras nuestros últimos respiros comienzan a fallar
Endless walk down a dead road as our last breaths begin to falter
Prestamos nuestro peso a las espaldas de nuestros padres rotos
We lend our weight to the backs of our broken fathers
Niño de peso pluma en sus brazos
Featherweight boy in his arms
Cada noche llora
Every night he weeps
Constantemente a la deriva dentro y fuera del sueño
Constantly drifting in and out of sleep
Palma contra la piel transparente
Palm against transparent skin
Los dedos trazando costillas
Fingers tracing ribs
Tranquilidad de que el corazón seguía latiendo
Reassurance that the heart was still beating
Al timón de la muerte todos los días como un reloj
At the helm of death every day like clockwork
Noches inquietas con manos temblorosas contra la piel transparente
Restless nights with trembling hands against transparent skin
Pero siguen adelante
But they carry on
Porque la supervivencia no es un callejón sin salida
Because survival is not a dead end
Si el mundo está o no marchitado (marchitado)
Whether or not the world is withered away (withered away)
Somos el mundo del otro por completo
We are each other's world entirely
Si el mundo está o no marchitado (marchitado)
Whether or not the world is withered away (withered away)
Somos siempre, somos siempre más
We are ever, we are evermore
Fantasmas perdidos en cada esquina
Lost ghosts around every corner
En cada acera carbonizada
On every charred sidewalk
Sigue caminando a través de la ceniza de un interminable paseo
Still trudging through the ash of an endless walk
Con cuerpos fríos e ingrávidos
With bodies cold and weightless
Resistente a la muerte en la vida
Resilient of death in life
Resistente a la muerte en la muerte
Resilient of death in death
Caminan
They walk on
Soñando con un refugio seguro al final de la carretera
Dreaming of a safe haven at the end of the road
Una seguridad inestable
An unstable safety
El único tipo que hemos conocido
The only kind we've ever known
Oh, caminamos a lo largo
Oh, we walk along
Soñando con un refugio seguro
Dreaming of a safe haven
Oh, caminamos a lo largo
Oh, we walk along
Al final de la carretera
At the end of the road
Nuestras piernas nunca fallarán
Our legs will never fail
Continuaremos
We'll carry on
Y te lo juro
And I swear to you
Si el mundo está o no marchitado (marchitado)
Whether or not the world is withered away (withered away)
Somos el mundo del otro por completo
We are each other's world entirely
Si el mundo está o no marchitado (marchitado)
Whether or not the world is withered away (withered away)
Somos siempre, somos siempre más
We are ever, we are evermore
Oh, caminamos a lo largo
Oh, we walk along
Soñando con un refugio seguro
Dreaming of a safe haven
Oh, caminamos a lo largo
Oh, we walk along
Al final de la carretera
At the end of the road
Resistente a la muerte porque la vida no es un callejón sin salida
Resilient of death because life is not a dead end
Si el mundo está o no marchitado (marchitado)
Whether or not the world is withered away (withered away)
Somos el mundo del otro por completo
We are each other's world entirely
Si el mundo está o no marchitado (marchitado)
Whether or not the world is withered away (withered away)
Somos siempre, somos siempre más
We are ever, we are evermore
La supervivencia no es un callejón sin salida, somos siempre más
Survival is not a dead end, we are evermore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Erra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: