Traducción generada automáticamente

Te Soñé
Erreway
Te Soñé
La ciudad caliente y el asfalto gris
El semáforo que corta, estás allí
Una más o tan distinta, un sueño, una visión
El colectivo me toca, la pasión
Y son tus ojos, me provocan, me chocan, te soñé
Cruzabas con el pelo suelto, el semáforo amarillo
Bailabas con el viento y te soñé
Y te soñé
Y ya no sé qué me pasó después
Solo miré, te desnudé la piel, la secuestré
Y fuiste mía en el segundo que te soñé
Y te miré
Hicimos el amor con furia lentamente
Tus ojos y los míos chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te soñé
En medio de la gran locura, salió el Sol
Y tu sonrisa dulce se quedó en mi piel
El semáforo verde, las bocinas, la gente
La calle vacía, desperté de repente
Con tu perfume flotando en el viento
Yo me fui yendo lento, casi detuve el tiempo
Solo tu pelo suelto perdiéndose a lo lejos, te soñé
Y te soñé
Y ya no sé qué me pasó después
Solo miré, te desnudé la piel, la secuestré
Y fuiste mía en el segundo que te soñé (soñé)
Y te miré
Hicimos el amor con furia lentamente
Tus ojos y los míos chocaron tan de frente
Que se detuvo el tiempo entre tu pelo suelto y te soñé
No sé qué fue
Hice el amor
No sé qué fue
Solo soñé
Ik Droomde Je
De hete stad en het grijze asfalt
Het verkeerslicht dat stopt, jij bent daar
Een meer of zo anders, een droom, een visie
De bus raakte me, de passie
En het zijn jouw ogen
Die me prikkelen, me raken, ik droomde je
Je liep over met je losse haar
Het gele verkeerslicht
Je danste met de wind en ik droomde je
En ik droomde je
En ik weet niet meer wat er daarna gebeurde
Ik keek alleen maar
Ik ontkleedde je huid
Ik nam je mee
En je was van mij in het moment dat ik je droomde
En ik keek je aan
We maakten liefde met woede, langzaam
Jouw ogen en die van mij botsten zo recht op elkaar
Dat de tijd stil stond tussen jouw losse haar en ik droomde je
Te midden van de grote gekte kwam de zon op
En jouw zoete glimlach bleef op mijn huid
Het groene verkeerslicht
De toeters, de mensen
De lege straat, ik werd ineens wakker
Met jouw parfum dat in de lucht zweefde
Ik ging langzaam weg
Bijna stopte ik de tijd
Alleen jouw losse haar
Verdwijnend in de verte, ik droomde je
En ik droomde je
En ik weet niet meer wat er daarna gebeurde
Ik keek alleen maar
Ik ontkleedde je huid
Ik nam je mee
En je was van mij in het moment dat ik je droomde (droomde)
En ik keek je aan
We maakten liefde met woede, langzaam
Jouw ogen en die van mij botsten zo recht op elkaar
Dat de tijd stil stond tussen jouw losse haar en ik droomde je
Ik weet niet wat het was
En ik droomde je
En ik weet niet meer wat er daarna gebeurde
Ik keek alleen maar
Ik ontkleedde je huid
Ik nam je mee
En je was van mij in het moment dat ik je droomde
En ik keek je aan
We maakten liefde met woede, langzaam
Jouw ogen en die van mij botsten zo recht op elkaar
Dat de tijd stil stond tussen jouw losse haar en ik droomde je
Ik weet niet wat het was
Ik maakte liefde
Ik weet niet wat het was
Ik droomde gewoon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erreway y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: