Traducción generada automáticamente

Me Amarro
Errecy
Je me perds
Me Amarro
Je me perds quand elle se perd, je reste libreEu me amarro quando ela se amarra, eu fico solto
Je suis plein de désirs, je deviens fouFico cheio de vontade, eu fico louco
Le sang coule et la vanité, mon désir est faibleO sangue corre e a vaidade, meu desejo é pouco
Ma vérité, ce que je dis, tu trouves ça fouMinha verdade o que eu digo cê acha louco
Univers parallèle, me voilà encoreUniverso paralelo aqui estou de novo
Je laisse la marée m'emporter, je reste libre de ce mondeDeixo a maré me envolver eu fico solto deste mundo
Et je me perds en toi, à vivre dans cet absurdeE me amarro em você em viver nesse absurdo
Pour me renforcer, pour chercher ma voiePara me fortalecer para eu buscar meu rumo
Comme la brise qui monte, je me fonds en toiComo a brisa logo sobe e me derreto com você
Je laisse mon esprit vagabonder dans tes courbes par plaisirDeixo a mente caminhar em suas curvas por prazer
Un chemin sinueux, parfois dangereuxUm caminho sinuoso, e as vezes perigoso
Mais quand je m'implique, c'est toujours bien plus savoureuxMas quando eu me envolvo é sempre muito mais gostoso
Maintenant je veux me perdre dans tes courbes de plaisirAgora quero me perder em suas curvas de prazer
Allons nous satisfaire, laisse la marée t'emporterVamos nos satisfazer deixa a maré te envolver
Laisse la brise de la mer doucement revenirDeixa a brisa do mar levemente reprisar
Pour un instant dans ta tête, doucement voyagerPor uns instante na sua mente levemente viajar
Et tout ce que je te dis, pour moi c'est encore peuE tudo aquilo que eu te digo pra mim ainda é pouco
Parce que je rêve de toi et je deviens déjà fouPorque eu sonho com você e eu já tô ficando louco
Cette folie m'obsède, envahit ma têteEssa loucura alucina minha cabeça
Remplie de mensonges, de faux-semblants, d'incertitudesEnche de mentiras falsidade incertezas
De tout ce que je suis, de tout ce que je veuxDe tudo que eu sou, de tudo que eu quero
De tes actions ou de tout ce que j'espère ?De suas atitudes ou de tudo que eu espero?
Comme la brise qui monte, je me fonds en toiComo a brisa logo sobe e me derreto com você
Je laisse mon esprit vagabonder dans tes courbes par plaisirDeixo a mente caminhar em suas curvas por prazer
Un chemin sinueux, parfois dangereuxUm caminho sinuoso, e as vezes perigoso
Mais quand je m'implique, c'est toujours bien plus savoureuxMas quando eu me envolvo é sempre muito mais gostoso
Maintenant je veux me perdre dans tes courbes de plaisirAgora quero me perder em suas curvas de prazer
Allons nous satisfaire, laisse la marée t'emporterVamos nos satisfazer deixa a maré te envolver
Laisse la brise de la mer doucement revenirDeixa a brisa do mar levemente reprisar
Pour un instant dans ta tête, doucement voyagerPor uns instante na sua mente levemente viajar
Et tout ce que je te dis, pour moi c'est encore peuE tudo aquilo que eu te digo pra mim ainda é pouco
Parce que je rêve de toi et je deviens déjà fouPorque eu sonho com você e eu já tô ficando louco
Cette folie qui vient dans ma têteEssa loucura que vem na minha mente
Que je ne sais pas pourquoi, mais je fais faceQue eu não sei porque mas eu bato de frente
Suivant mon plan qui est toujours fouSeguindo meu plano que é sempre insano
Dans la nuit ou à la plage, avec les potesNa night ou na praia fechado com os manos
Si tu as envie de voir le paradisSe tu tá na gana de ver o paraíso
Donne-moi ta main, viens vite avec moiMe dá sua mão cola logo comigo
Parce qu'avec nous, tout est intensePor que com a gente é tudo intenso
De l'amour à la haine, je libère du poisonDo amor ao ódio libero veneno



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Errecy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: