Traducción generada automáticamente

Have You Ever Loved Me?
Ertam
Hast du mich jemals geliebt?
Have You Ever Loved Me?
Tief im Ozean, gefallener SternDeep in the ocean, fallen star
Wurde ich von deiner süßen Perversion angezogenI was drawn by your sweet perversion
Venen voller Tränke am AnfangVeins full of potions at the start
Doch das Herz ist eine schwere LastBut the heart is a heavy burden
Wenn es schmilzt wie ein Glas im FeuerWhen it's melting like a glass on fire
Denn ich weiß jetzt, er war nur ein Lügner'Cause I know now he was just a liar
Ich wurde von einem seltsamen Verlangen bewegtI was moved by some strange desire
Das vorbei ist, dann frage ich michWhich is over, then I wonder
Hast du mich jemals, jemals, jemals, jemals geliebt?Have you ever, ever, ever, ever loved me?
Brauchtest du ein Heilmittel, als wir uns trennten?Did you need some remedy when we broke up?
Hast du mich jemals, jemals, jemals, jemals geliebt?Have you ever, ever, ever, ever loved me?
Brauchtest du ein Heilmittel, als wir uns trennten?Did you need some remedy when we broke up?
Wenn jemand dein Herz brichtWhen somebody breaks your heart
Brich nicht mit dem, wer du bistDon't break up with who you are
Das Leben ist so schnell, du kannst nicht zurück, das weißt duLife's so fast, you can't go back, you know
Keine Eile mit der LiebeNo need to rush love
Tief in den Emotionen, im DunkelnDeep in emotions, in the dark
War ich betrunken von blinder HingabeI was drunk on a blind devotion
Dachte, es wäre nichts als ein FunkeThought it was nothing but a spark
Nun, mein Herz sucht eine böse PersonWell, my heart seeks a wicked person
Wenn es schmilzt wie ein Glas im FeuerWhen it's melting like a glass on fire
Denn ich weiß jetzt, er war nur ein Lügner'Cause I know now he was just a liar
Ich wurde von einem seltsamen Verlangen bewegtI was moved by some strange desire
Das vorbei ist, dann frage ich michWhich is over, then I wonder
Hast du mich jemals, jemals, jemals, jemals geliebt?Have you ever, ever, ever, ever loved me?
Brauchtest du ein Heilmittel, als wir uns trennten?Did you need some remedy when we broke up?
Hast du mich jemals, jemals, jemals, jemals geliebt?Have you ever, ever, ever, ever loved me?
Brauchtest du ein Heilmittel, als wir uns trennten?Did you need some remedy when we broke up?
Wenn jemand dein Herz brichtWhen somebody breaks your heart
Brich nicht mit dem, wer du bistDon't break up with who you are
Das Leben ist so schnell, du kannst nicht zurück, das weißt duLife's so fast, you can't go back, you know
Keine Eile mit der LiebeNo need to rush love
Er würde sagen: Alles ist in Ordnung, es ist alles in deinem KopfHe would say: Everything's okay, it's all in your head
Es gibt niemanden sonst, wenn Leute in der Nähe warenThere's nobody else, when people were near
Er tat so, als wäre ich nicht da, da war ichHe'd act as if I wasn't there, there I was
Er würde sagen: Alles ist in Ordnung, es ist alles in deinem KopfHe would say: Everything's okay, it's all in your head
Es gibt niemanden sonst, wenn Leute in der Nähe warenThere's nobody else, when people were near
Er tat so, als wäre ich nicht da, da war ichHe'd act as if I wasn't there, there I was



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ertam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: