Traducción generada automáticamente
The River
Erwin Nyhoff
El Río
The River
Vengo de allá abajo en el valleI come from down in the valley
Donde, amigo, cuando eres jovenWhere mister, when you're young
Te educan para que hagas lo mismo que hizo tu papáThey bring you up to do like your daddy done
Mary y yo nos conocimos en la secundariaMe and Mary we met in high school
Cuando ella apenas tenía diecisieteWhen she was just seventeen
Salíamos de este valle hacia donde los campos eran verdesWe'd drive out of this valley down to where the fields weregreen
Íbamos al ríoWe'd go down to the river
Y al río nos zambullíamosAnd into the river we'd dive
Oh, al río cabalgábamosOh down to the river we'd ride
Luego Mary quedó embarazadaThen I got Mary pregnant
Y, hombre, eso fue todo lo que escribióAnd, man, that was all she wrote
Y para mi cumpleaños número 19 recibí una tarjeta de sindicato y un abrigo de bodasAnd for my 19th birthday I got a union card and a wedding coat
Fuimos al juzgadoWe went down to the courthouse
Y el juez puso fin a todoAnd the judge put it all to rest
Sin sonrisas de día de bodas, sin caminar por el pasilloNo wedding day smiles, no walk down the aisle
Sin flores, sin vestido de noviaNo flowers, no wedding dress
Esa noche fuimos al ríoThat night we went down to the river
Y al río nos zambullimosAnd into the river we'd dive
Oh, al río fuimos a cabalgarOh down to the river we did ride
Conseguí un trabajo en construcción para la Compañía JohnstownI got a job working construction for the Johnstown Company
Pero últimamente no ha habido mucho trabajo debido a la economíaBut lately there ain't been much work on account of the economy
Ahora todas esas cosas que parecían tan importantesNow all them things that seemed so important
Bueno, amigo, se desvanecieron en el aireWell mister they vanished right into the air
Ahora finjo como si no recordaraNow I just act like I don't remember
Mary actúa como si no le importaraMary acts like she don't care
Pero recuerdo cuando íbamos en el auto de mi hermanoBut I remember us riding in my brother's car
Su cuerpo bronceado y mojado en el embalseHer body tan and wet down at the reservoir
Por las noches en esas orillas me quedaba despiertoAt night on them banks I'd lie awake
Y la abrazaba fuerte solo para sentir cada respiración que tomabaAnd pull her close just to feel each breath she'd take
Ahora esos recuerdos vuelven para atormentarmeNow those memories come back to haunt me
Me atormentan como una maldiciónThey haunt me like a curse
¿Es un sueño una mentira si no se hace realidad?Is a dream a lie if it don't come true
O es algo peor,Or is it something worse,
que me envíathat sends me
Al ríoDown to the river
Aunque sé que el río está secothough I know the river is dry
Eso me envía al río esta nocheThat sends me down to the river tonight
Al ríoDown to the river
Mi bebé y yoMy baby and I
Oh, al río cabalgamosOh down to the river we ride



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erwin Nyhoff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: