Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 2.216

Rojotango

Erwin Schrott

LetraSignificado

Rojotango

Rojotango

Le ciel et l'enfer de ta voix me font tourner la têteEl cielo y el infierno de tu voz me están rompiendo la cabeza
On me dit que tout amour est mort dans ce rouge crépusculeMe dicen que se ha muerto todo amor en aquel rojo atardecer
Il ne reste qu'un tango et le trottoir, témoin de son amour et de son désirY queda solo un tango y la vereda, testigo de su amor y su querer
En vain on essaie de ne pas chanter le rythme rouge de sa blessureEn vano uno pretende no cantar el compás rojo de su herida
En vain on essaie de ne pas danser le rythme rouge de ses peinesEn vano uno pretende no bailar el compás rojo de sus penas

Le tango arrive toujours en adieu à la haine de ton absence sans adieuxEl tango siempre llega en despedida al odio de tu ausencia sin adioses
Et il chante notre petite peine, nos rêves sans adieuxY canta nuestra pena chiquitita, nuestros sueños sin adioses
Au coin des dieuxEn la esquina de los dioses
C'est rouge comme le fiel de la trahisonEs rojo como el hiel de la traición
C'est rouge comme le tranchant du couteauEs rojo como el filo del puñal
Humble comme l'âme du charbon, ce qui nous resteHumilde como el alma del carbón, lo que nos queda
Quand il est déjà trop tard, quand il est déjà trop tardCuando ya es tarde, cuando ya es tarde
Quand tu as donné ton cœurCuando diste el corazón
Et il reste dans ce rouge crépusculeY queda en aquel rojo atardecer
Le ciel et l'enfer de sa voix, ta voixEl cielo y el infierno de su voz, tu voz

Ta voix, l'ombre rouge que j'ai perdueTu voz, la roja sombra que perdí
Sa voix, le cœur que j'ai toujours vuSu voz, el corazón que siempre vi
Le vieux cœur, le cœur rougeEl viejo corazón, el rojo corazón
Le même cœur qui est toujours rojotangoEl mismo corazón que es siempre rojotango
Rouge, rojotangoRojo, rojotango

Le tango arrive toujours en adieu à la haine de ton absence sans adieuxEl tango siempre llega en despedida al odio de tu ausencia sin adioses
Et il chante notre petite peine, nos rêves sans adieuxY canta nuestra pena chiquitita, nuestros sueños sin adioses
Au coin des dieuxEn la esquina de los dioses
C'est rouge comme le fiel de la trahisonEs rojo como el hiel de la traición
C'est rouge comme le tranchant du couteauEs rojo como el filo del puñal
Humble comme l'âme du charbon, ce qui nous resteHumilde como el alma del carbón, lo que nos queda
Quand il est déjà trop tard, quand il est déjà trop tardCuando ya es tarde, cuando ya es tarde
Quand tu as donné ton cœurCuando diste el corazón
Et il reste dans ce rouge crépusculeY queda en aquel rojo atardecer
Le feu et l'incendie de sa voix, ta voixEl fuego y el incendio de su voz, tu voz

Ta voix, l'ombre rouge que j'ai perdueTu voz, la roja sombra que perdí
Sa voix, le cœur que j'ai toujours vuSu voz, el corazón que siempre vi
Le même cœur, le cœur rougeEl mismo corazón, el rojo corazón
Le même cœur qui est toujours rojotangoEl mismo corazón que es siempre rojotango
Rouge, rojotangoRojo, rojotango


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Erwin Schrott y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección