Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 979
Letra

Significado

C'est Mon Job

It's My Job

Au milieu de la nuit dernière, j'étais assis sur un trottoirIn the middle of late last night I was sittin' on a curb
Je ne savais pas trop pourquoi, mais je me sentais bien troubléI didn't know what about but I was feeling quite disturbed
Un balayeur de rue passait en sifflotantA street sweeper came whistlin' by
Il sautillait à chaque pasHe was bouncin' every step
C'était étrange de le voir si heureuxIt seemed strange how good he felt
Alors je lui ai demandé en balayantSo I asked him while he swept

Il a dit : C'est mon job de nettoyer ce bazarHe said: It's my job to be cleaning up this mess
Et c'est une bonne raison pour moi d'avancerAnd that's enough reason to go for me
C'est mon job d'être meilleur que les autresIt's my job to be better than the rest
Et ça, ça rend ma journéeAnd that makes the day for me

J'ai un oncle qui possède une banque, c'est un millionnaire autodidacteGot an uncle who owns a bank he's a self made millionaire
Il n'a jamais eu personne à aimer, jamais eu personne à qui tenirHe never had anyone to love never had no one to care
Il me semblait toujours un peu tristeHe always to seemed kind of sad to me
Alors je lui ai demandé pourquoiSo I asked him why that was
Et il m'a dit que c'était parce que dans mon contrat, il y a une clauseAnd he told me it's because in my contract there's a clause

Qui dit : C'est mon job de m'inquiéter à en creverThat says: It's my job to worried half to death
Et c'est ça que les gens respectent chez moiAnd that's the thing people respect in me
C'est un job, mais sans ça, je serais moinsIt's a job but without it I'd be less
Que ce que j'attends de moiThan what I expect from me

J'ai été paresseux presque toute ma vieI've been lazy most all of my life
À écrire des chansons et à dormir tardWriting songs and sleeping late
Tout travail manuel que j'ai fait, c'était par erreurAny manual labor I've done purely by mistake
Si les balayeurs de rue peuvent sourire alorsIf street sweepers can smile then
Je n'ai pas le droit d'être en colèreI've got no right to feel upset
Mais parfois, j'oublie encoreBut sometimes I still forget

Jusqu'à ce que les lumières s'allument et que la scène soit prêteTill the lights go on and the stage is set
Et que la chanson touche au cœur et que tu ressentes cette sueurAnd the song hits home and you feel that sweat

C'est mon job d'être différent des autresIt's my job to be different than the rest
Et c'est une bonne raison pour moi d'avancerAnd that's enough reason to go for me
C'est mon job d'être meilleur que les meilleursIt's my job to be better than the best
Et ça, c'est un coup dur pour moiAnd that's a tough break for me
C'est mon job de nettoyer ce bazarIt's my job to be cleaning up this mess
Et c'est une bonne raison pour moi d'avancerAnd that's enough reason to go for me
C'est mon job d'être meilleur que les meilleursIt's my job to be better than the best
Et ça, ça rend ma journée.And that makes the day for me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Escape to Margaritaville y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección