Traducción generada automáticamente
Fala, Majeté! Sete Chaves de Exu
Escola de Samba Acadêmicos do Grande Rio
Habla, Majeté! Siete Llaves de Exu
Fala, Majeté! Sete Chaves de Exu
Buenas noches, chica, buenas noches, chicoBoa noite, moça, boa noite, moço
Aquí en la tierra es nuestro templo de feAqui na terra é o nosso templo de fé
¡Habla, Majeté!Fala, Majeté!
Chispa de la calabaza de IgbáFaísca da cabaça de Igbá
En la gira, Bombogira, Aluvaiá!Na gira, Bombogira, Aluvaiá!
En un mar de aceite de palma, caboclo, vagabundo, mensajeroNum mar de dendê, caboclo, andarilho, mensageiro
De las manos que dibujan pemba en el terreiroDas mãos que riscam pemba no terreiro
Renace palmares, ¡Zumbi Agbá!Renasce palmares, Zumbi Agbá!
Exu! El ifá en las entrelíneas de los odusExu! O ifá nas entrelinhas dos odus
Preceptos, fundamentos, OlobéPreceitos, fundamentos, Olobé
Prepara el padê para mi axéPrepara o padê pro meu axé
Exu calavera, siete faldas, catacumbaExu caveira, sete saias, catacumba
Es en el toque de la macumba, saravá, ¡alafiá!É no toque da macumba, saravá, alafiá!
Su Zé, malandro de la encrucijadaSeu zé, malandro da encruzilhada
Padilha de la falda larga, ¡eh, Mojubá!Padilha da saia rodada, ê, Mojubá!
Soy capa negra, tiriri, soy tranca ruaSou capa preta, tiriri, sou tranca rua
Amé al Sol, amé a la Luna, marabô, ¡alafiá!Amei o Sol, amei a Lua, marabô, alafiá!
Soy del juego de cartas y de la quebradaEu sou do carteado e da quebrada
Soy del fuego y la risa, ¡eh, Mojubá!Sou do fogo e gargalhada, ê, Mojubá!
Oh, luna, oh, luna, catiço reinando el lunesÔ, luar, ô, luar, catiço reinando na segunda-feira
Oh, luna, dobla el surdo de terceraÔ, luar, dobra o surdo de terceira
Para saludar a los guardianes de la favelaPra saudar os guardiões da favela
Soy de la lira y mi bloque es centinelaEu sou da lira e meu bloco é sentinela
¡Laroyê, laroyê, laroyê!Laroyê, laroyê, laroyê!
Es poesía en la escuela y en el sertãoÉ poesia na escola e no sertão
La voz del pueblo, profeta de las callesA voz do povo, profeta das ruas
Tantas estamiras de este sueloTantas estamiras desse chão
¡Laroyê, laroyê, laroyê!Laroyê, laroyê, laroyê!
Las siete llaves vienen a abrir mi caminoAs sete chaves vêm abrir meu caminhar
A medianoche o al Sol del amanecer para confirmarÀ meia-noite ou no Sol do alvorecer pra confirmar
Adakê Exu, ¡Exu es odará!Adakê Exu, Exu ê odará!
¡Eh bara ô, elegbará!Ê bara ô, elegbará!
Allí en la encrucijada, la esperanza encendióLá na encruza, a esperança acendeu
Fijé el punto, ¡Grande Río soy yo!Firmei o ponto, Grande Rio sou eu!
Adakê Exu, ¡Exu es odará!Adakê Exu, Exu ê odará!
¡Eh bara ô, elegbará!Ê bara ô, elegbará!
Allí en la encrucijada, donde la flor nació raízLá na encruza, onde a flor nasceu raiz
Llevo fe en este pueblo que diceEu levo fé nesse povo que diz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Escola de Samba Acadêmicos do Grande Rio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: