Traducción generada automáticamente
El Franklin o El Boinas
Escolta De Guerra
The Franklin or The Beret
El Franklin o El Boinas
With a super tight second skinCon una super segunda fajada
And a full beard, very brief when speakingY la barba cerrada muy corto al hablar
A man fond of weaponsUn hombre aficionado de las armas
He liked to carry them and also use themLe gusto portarlas tambien accionar
Almost always with his Louis Vuitton glassesCasi siempre con sus lentes louis vuitton
And it's not that he was stuck-up, he was just very stylishY no es que fuera sangron el era muy a su estilo
Well-mounted on his dancing horseBien montado en su caballo bailador
In his Spanish Friesian, a gift from MayitoEn su friesian español fue un regalo del mayito
He was a distinguished man among the mafiaFue un hombre distinguido entre la mafia
From Rancho Morelia where he was bornDel rancho morelia de onde era nacido
Beloved and distinguished among the peopleQuerido y distinguido entre la gente
His name was Franklin, he was well-knownSu nombre era el franklin fue muy conocido
He toasted with his Buchanan's glassBrindaba con su vasito de buchanan´s
With banda music and his best friendsCon la musica de banda y con sus mejores amigos
Surrounded by his closest peopleLo rodeaba su gente mas allegada
If there was something he loved the most, it was his wife and childrenSi habia algo que mas amaba era su esposa y sus hijos
He bet on roosters in the cockfightsEn los palenques aposto a los gallos
And was always proud to be part of Mayo's peopleY fue gente del mayo siempre con orgullo
He was attentive and responsible at workFue atento y responsable en el trabajo
He played his luck and indulged himselfJugaba su suerte y se daba sus lujos
He had a good relationship with the bossCon el niño llevo buena relacion
And until the end, he proudly wore the team's jerseyY hasta el final se llevo bien puesta la camiseta
He took care of and defended the managementLa gerencia la cuido y la defendio
He answered and risked it all serving MZRespondio y se la rifo sirviendole al mz
Friend of the underworld and the artistAmigo del ondeado y del artista
And in the Anthrax virus, he earned his placeY en el virus antrax se gano su puesto
In the lands of Culiacan, SinaloaPor rumbos de culiacan sinaloa
They called him The Beret, he was also handsomeLe decian el boinas tambien era apuesto
Always active on the radio1-4 En el radio siempre activo
For Cheyo and Chino, his best friendsPara el cheyo y para el chino de los mejores amigos
He answered alongside Chuve and PedronRespondio junto a chuve y a pedron
On that last mission, always loyal to MayitoDe aquella ultima mision siempre fieles al mayito
With a super tight second skinCon una super segunda fajada
And a full beard, very brief when speakingY la barba cerrada muy corto al hablar
He was The Beret, Franklin of the AnthraxEra el boinas el franklin de los antrax
The nickname and name of a special manEl apodo y nombre de un hombre especial
He was seen with his Louis Vuitton glassesSe miraba con sus lentes louis vuitton
And it's not that he was stuck-up, he was just very stylishY no es que fuera sangron el era muy a su estilo
Horses were always his passionLos caballos siempre fueron su pasion
His respect towards the boss and his support for the teamSu respeto hacia el señor y su respaldo a su equipo
A greeting to that friend.Un saludo aquel amigo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Escolta De Guerra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: