Traducción generada automáticamente

Cuando Estoy Junto a Ti (Versión Dana)
Escupiré sobre sus tumbas
Wanneer Ik Bij Jou Ben (Dana Versie)
Cuando Estoy Junto a Ti (Versión Dana)
Waar kom jij vandaanDe dónde saliste tú
Om mijn reden te krassenPara arañarme la razón
Om mijn hart te verwarrenPa' confundir mi corazón
Om alles door elkaar te halenPa' revolverme todo tú
Voor jou vergeet ik wie ik benPor ti olvido lo que soy
Voor jou leef en sterf ik vandaagPor ti yo vivo y muero hoy
Als dat meisje dat ooitComo esa niña que una vez
Alles opgaf voor de liefdeLo dejó todo por la amor
Wanneer ik bij jou ben, mijn hartCuando estoy junto a ti corazón
Breekt de rust in stukkenSe me rompe la calma
Ik wil alleen jouw huid en ik sterf om het te proevenSolo quiero tu piel y me muero por saborearla
Jij maakt me kapot, je verwondt me, je verbrandt meTú me matas, me hieres, me quemas
Maar alleen van verlangenPero solo de ganas
Vanavond met jou en laat de ochtend ons scheidenEsta noche contigo y que nos aparte la mañana
In bed, op straat, op het strandEn la cama, en la calle, en la playa
Maakt me niets uitNo me importa nada
In bed, op straat, op het strandEn la cama, en la calle, en la playa
Maakt me niets uitNo me importa nada
Mijn liefdeMi amor
Blijf bij meQuédate conmigo
Ik hou ervan als je met me praatA mí me gusta que me hables
Maar met alle detailsPero con to' los detalles
En dat je me lekkere dingetjes zegt voordat je me kustY que me digas cositas ricas antes de besarme
Want ik vind het geweldig dat jij met mijn geest speeltPorque me encanta que tú juegues con mi mente
En ik vergeet het verleden en het hedenY yo me olvido del pasado y el presente
De toekomst is onzeker en deze liefde is heel zekerEl futuro es incierto y este amor es muy cierto
Zo echt is wat wij hebbenTan real es lo nuestro
Jij en ik willen dit, ga niet te ver wegTú y yo queremos esto no te vayas lejos
Ik vraag het je nooitNunca te lo pido
Kom en blijf vanavond hier bij meVen y quédate esta noche aquí conmigo
Wanneer ik bij jou ben, mijn hartCuando estoy junto a ti corazón
Breekt de rust in stukkenSe me rompe la calma
Ik wil alleen jouw huid en ik sterf om het te proevenSolo quiero tu piel y me muero por saborearla
Jij maakt me kapot, je verwondt me, je verbrandt meTú me matas, me hieres, me quemas
Maar alleen van verlangenPero solo de ganas
Vanavond met jou en laat de ochtend ons scheidenEsta noche contigo y que nos aparte la mañana
In bed, op straat, op het strandEn la cama, en la calle, en la playa
Maakt me niets uitNo me importa nada
In bed, op straat, op het strandEn la cama, en la calle, en la playa
Maakt me niets uitNo me importa nada
In bed, op straat, op het strandEn la cama, en la calle, en la playa
Maakt me niets uitNo me importa nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Escupiré sobre sus tumbas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: